Никем не замеченный, он вышел через черный ход на темный тротуар перед домом и через пять минут вернулся внутрь, на сей раз в сопровождении Хэла и Бена.
— Давайте, черт возьми, попробуем разобраться, кто же такой этот Рэндольф Грин, — сказал Декер, как только запер дверь за своими друзьями. — Когда я в первый раз здесь осмотрелся, то не обнаружил никакой детской одежду или игрушек. Я не нашел женских платьев. Грин живет или один, или с мужчиной.
— Я осмотрю хозяйскую спальню, — вызвался Хэл.
— Если есть еще одна спальня, я займусь ею, — сказал Бен.
— Отлично, — отозвался Декер. — А я пошарю в кабинете.
— Может быть, и нет, — вдруг нахмурился Хэл.
— Что случилось?
— Фары на подъездной дорожке.
Декер испытал шок. Через боковое окно кухни он тоже увидел свет приближающихся фар, послышался звук работающего автомобильного мотора. Машина подъехала еще недостаточно близко для того, чтобы тот, кто в ней сидел, мог ясно видеть кухню, но через две-три секунды он подъедет вплотную. Декер, Хэл и Бен пригнулись и поспешно осмотрелись вокруг.
— Пожалуй, будет лучше, если я сам этим займусь. Не надо, чтобы кто-нибудь видел ваши лица, если этого удастся избежать, — сказал Декер. — Не хочу, чтобы вас притянули за проникновение со взломом, если окажется, что мы вломились не туда. — Он отступил за оформленный в виде арки дверной проем слева и скрылся в темной гостиной. Хэл и Бен спрятались в коридоре слева, через который можно было попасть в кабинет и спальни.
Снаружи донесся рокочущий звук; очевидно, поднялась автоматическая дверь гаража. Еще через несколько секунд умолк автомобильный двигатель. Дверь гаража прогрохотала еще раз.
Декер стоял в гостиной, прижимаясь к книжному шкафу. Он услышал звук ключа, поворачивающегося в замке черного хода, и почувствовал, как по его груди сбежала струйка. Дверь открылась. Послышался звук шагов — одной пары ног. Негромко скрипнули петли, и дверь закрылась. Щелкнул, попав в гнездо, язычок замка — и Декер вошел в кухню, держа наготове пистолет.
Увидев перед собой того самого человека, с которым однажды встречался, Декер испытал сложное чувство, представлявшее собой смесь облегчения, растерянности и гнева. Декер отлично понимал, что незнакомое доселе стремление к победе вынудит его пойти на такой риск, какого он ни за что на свете не позволил бы себе в своей прошлой жизни. Вполне возможно, что Рэндольф Грин окажется совершенно законопослушным гражданином, а то, что он 1 сентября взял напрокат синий «Шевроле Кэвэлайер» в аэропорту Альбукерке, не значит ровным счетом ничего. В таком случае, что следует делать Декеру, если Грин ударится в панику при виде пистолета? Что, если дело дойдет до драки и Грин получит смертельное ранение? И даже если Грин останется невредим, Декер все равно нарушил закон, когда вторгся в дом Грина, а сейчас за его спиной не было прежнего работодателя, который без особого труда убедил бы местную полицию закрыть глаза на преступление, если бы Декера поймали.
Впрочем, все опасения исчезли, как только мужчина, секунду назад вошедший в кухню, изумленно обернулся на звук шагов Декера. Испуганный демонстративно выставленным вперед пистолетом, хозяин дома сунул руку под полу темно-синей спортивной куртки, в которую был одет. Но Декер подскочил к нему прежде, чем он успел полностью вытащить оружие. Сбив резкой подсечкой человека с ног, Декер одновременно дернул его за правую руку, резко вывернул запястье и вырвал из ослабевших пальцев пистолет.
Вскрикнув от боли, мужчина рухнул на пол. Декер отбросил отобранное оружие в сторону, прижал ко лбу противника дуло «беретты» и поспешно обыскал упавшего. Убедившись в том, что у «Хоукинса» нет другого оружия, Декер выхватил у него из кармана бумажник и отошел в сторону, продолжая держать лежавшего на полу под прицелом. Тут же он услышал торопливые шаги в коридоре, и у него из-за спины выскочили Хэл и Бен.
— Ты в порядке? — Бен нацелил на лежавшего собственную «беретту».
— В полном, если не считать, конечно, что я зол, как черт. — Декер указал на лежавшего на полу худощавого мужчину лет за пятьдесят, с мягкими чертами лица и заметно поредевшими седеющими волосами. Единственной переменой, случившейся с ним за время, прошедшее с момента их с Декером встречи, было то, что тогда он был бел, как сметана, но за прошедшие десять дней пустынное солнце успело оставить на его коже легкий загар. — Позвольте представить вам, джентльмены, преуспевающего торговца произведениями искусства, который уверял меня, что продает картины Бет, Дэйла Хоукинса. Давно не виделись, Дэйл. Как идут дела?
Читать дальше