Она пожала ему руку, еле сдержавшись, чтобы не вытереть свою после этого. У него были пальцы курильщика и лицо в глубоких морщинах от солнца. В открытом вороте рубашки виднелись белые волосы на загорелой груди, делавшие его похожим на альбиноса. Выглядел он отощавшим. Боб Инглиш заказал себе виски с содовой и еще одну «Маргариту» Бекки.
— Вам здесь нравится? Гостиница оправдала ваши ожидания? Может, у вас есть какие-то пожелания…
Бекки, шутливо сдаваясь, подняла обе руки вверх.
— Более чудесное место трудно вообразить, спасибо. И такое доброжелательное отношение. Здесь на удивление приятные люди.
— Счастливые, верно? — Английский Боб усмехнулся. Он явно не доверял дантистам. Зубы у него были ужасные, неровные, сломанные и желтые как у лошади. Бекки долго и внимательно смотрела на него. Внутренне она содрогнулась от отвращения. Он был омерзителен не только изнутри, но и снаружи.
Мимо бара по пляжу прошла компания хихикающих девушек-подростков. Он не торопясь оглядел их. Этот человек наблюдал за ними лениво, с томлением, как любовник.
— Вот это как раз мне в них и нравится. — Он снова повернулся к Бекки и взял свой стакан. — Не важно, что произошло в их жизни, — они остаются счастливыми, позитивными и по-глупому оптимистичными. — Он приложился к своему стакану и облизнул губы, как будто обжег их. Бекки с любопытством смотрела на него. — Да, конечно, они слишком много нам позволяют. Но мы ведь даем им заработать. Очень наивный народ, любящий, доверчивый. Даже девушки у бара — простите, девушки из обслуги гостей… — Он заговорщически подмигнул. — Эти девушки в самом деле верят, что кто-то их любит, пусть всего одну ночь. Они мечтают о глупых парнях с Запада, которые влюбятся и женятся на них. — Он засмеялся — громко и цинично. — Для них это не бизнес, как для девок в Гонконге или Таиланде. Здесь это призвание. Ха-ха…
Бекки вежливо улыбнулась и подождала, когда он перестанет смеяться над своей собственной шуткой.
— Наверное, их очень легко обмануть, — заметила она, жестом предлагая бармену принести еще «Маргариту».
— Они близки к природе. — Английский Боб уставился ей прямо в глаза. — Здесь наши домашние правила неприменимы. Дома вам и в голову не придет заняться сексом с тринадцатилетней девочкой. Здесь же все по-другому.
— Неужели? Вы думаете, дети тут по-другому развиваются?
— Да, именно так. Они здесь куда больше… зациклены на сексе.
— Это не из-за секс-туризма?
— Нет. Здесь так было всегда. По большей части все начинается еще у них дома. Люди жалеют девушек, работающих в барах. Но вот что я вам скажу — это предпочтительнее, чем рубить тростник.
— Конечно, теперь я все поняла, — усмехнулась Бекки, стараясь скрыть сарказм. Интересно, подумала она, можно быть еще противнее, чем этот тип?
— Я и сам их когда-то жалел. Но однажды я на одной из них женился. Теперь вокруг бегают с полдюжины маленьких веселых деток. Так что я все никак не могу решить, кто же кем воспользовался.
— Замечательно! Значит, вы семейный человек.
— И не жалею об этом. У меня просто замечательная жизнь, не сомневайтесь. А как у вас? Вы давно замужем?
— У нас медовый месяц. Пока все дивно.
— Ха… — Он собрался уходить. — Медовый месяц… Берите от мужа все, что можно, а когда выяснится, что он вас обманывает, приходите ко мне. Я вам посочувствую. — Он подмигнул Бекки. Глаза стали влажными, губы мокрыми. — И дайте мне знать, если вам еще понадобится массаж ног. Я с радостью сделаю его вам сам. — Он попятился, ухмыляясь, затем его похотливые глаза стали жесткими. — И если вам захочется еще порасспрашивать насчет местных дел, которые касаются только тех, кто здесь живет, приходите ко мне. Можете задавать мне столько вопросов, сколько захотите. Здесь нужно быть очень осторожной, когда разговариваете… — Он встал. — Многие болтают зря… — И с этими словами Английский Боб исчез.
Джонни Мэнн появился в другом конце бара. Он подошел к Бекки, наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Мило поболтали?
— Ха! Он приблизился ровно настолько, — Бекки соединила указательный палец с большим, как будто собралась что-то посолить, — чтобы получить в рыло. Если бы я не боялась, что мне потом придется вводить противоядие, то обязательно…
— Извини, что задержался. Сделал круг, чтобы зайти в наш номер и посмотреть, захватила ли наша рыбка наживку, и…
— Захватила?
— Вместе с крючком. Чемоданы все перерыты. Кстати, твой вообще исчез. Мои вещи сложены аккуратными стопочками. Они должны были найти все, что искали. Энджи создал нам замечательный образ — ты, кстати, косметолог. По бумагам я грязный ублюдок, а ты — трофейная жена. Когда они закончат проверку, я окажусь тем, кого они ищут. — Мэнн кивнул в сторону, куда только что отправился Английский Боб. Если ты думаешь, что он мерзавец, так тебе не мешает познакомиться с его лучшим другом, Жирным Гарри. Как вы поладили с Бобом?
Читать дальше