— Позвоните Корбо, — сказала она Мэллою. — Скажите, что мы встретимся у озера Пилат, на горе с тем же названием. Мы разведем костер, чтобы он мог сориентироваться.
Едва Мэллой начал набирать номер, летчик по сигналу Кейт выключил двигатель. Они плыли в темноте между небом и землей, которые сливались в сплошную серую пелену.
Корбо ответил тотчас же.
— Да? — сказал он по-английски.
— Встретимся у озера Пилат, что на горе Пилат. Я разведу костер, чтобы вы могли нас найти. Если не увижу вашего вертолета к шести двадцати, можете вообще не прилетать.
— Нам надо поговорить, мистер Мэллой, — сказал Корбо.
— Не вижу никакой необходимости, — ответил Мэллой и отключил связь. Потом взглянул на своих новых друзей. — Время пошло, ребята.
Сэр Джулиан закончил разговор и взглянул на Бреммера. Тот покачал головой.
— Слишком мало времени, чтобы определить их местонахождение. Номер зафиксирован. Через несколько минут мы узнаем, где они.
Корбо кивнул, обвел взглядом книжные полки библиотеки. Он сидел за письменным столом; Ксено, Джеффри Бреммер и Елена Чернова стояли перед ним. У дверей застыли два охранника в униформе.
— Что-то тут не так, — тихо пробормотал Корбо. Взгляд у него при этом был задумчив — он вспоминал разговор. — Голос Мэллоя звучал по-другому.
— Просто нервничает, — сказал Ксено.
Он возглавлял команду, с которой доктор Норт должна была полететь на вертолете, и уже надел бронежилет.
Магистр покачал головой.
— Нет, не похоже. Он говорил как человек, который… блефует. Не думаю, что портрет при нем.
При этом он смотрел на Чернову, словно ища у нее подтверждения своим опасениям.
— Возможно, — согласилась она. — Может быть, он уже отправил картину в Нью-Йорк. Но хочет спасти заложницу.
Корбо взглянул на Бреммера.
— Как поступает человек, если у него нет денег на выкуп?
Начальник охраны улыбнулся.
— Набивает сумку бумагой и прихватывает с собой оружие.
— Он подготовил нам ловушку, — неожиданно уверенным тоном произнес Корбо. — Картины при нем нет, это точно. — Затем он обернулся к Ксено. — Оставь Норт здесь, а вместо нее возьми на борт Елену. Когда прилетите на место и Мэллой появится, убейте его и улетайте. Если он где-то спрятался, ждите, но не приземляйтесь. Он не один, но они не станут нападать до тех пор, пока не заберут заложника. Если делать все правильно, они и очнуться не успеют. А вы уже улетите.
— А с остальными что? — спросила Чернова.
— Не имеет значения. Мне нужен только Мэллой.
— А если все-таки картина при нем?
Корбо покачал головой.
— Нет.
— Надо предупредить пилота, что мы летим к озеру Пилат, — сказал Бреммер. — Он знает, где это.
— А вы с местностью знакомы? — спросил неонацист.
— Где-то на горе Пилат, так что думаю…
— На северном склоне, — перебил Корбо. — Это не озеро, а скорее болото. По легенде именно там упокоился Понтий Пилат, отсюда и название. Довольно уединенное место, много деревьев, скал, пологих холмов, окружающих лужайку. А это означает, что Мэллой выберет высокую точку, где будет дожидаться вашей посадки. Так что не приземляться.
Бреммер взглянул на часы.
— У тебя осталось двенадцать минут. Невежливо заставлять человека ждать.
Когда Чернова с Ксено вышли, Бреммер спросил:
— А нам вообще нужна эта доктор Норт?
— Не думаю.
— Я обещал провести с ней время.
— Хоть весь день, — сказал Корбо. — Она нам не пригодилась. Так что когда закончишь, оставь тело там, где его легко и быстро можно найти. Если нет других заинтересованных лиц, оно выведет нас на Ричленда и Старра.
Зазвонил мобильный телефон Бреммера.
— Возможно, удалось определить их местонахождение, — сказал он и потянулся к телефону.
Но рука его так и застыла в воздухе. Он смотрел в окно, прямо на клубившийся за стеклами туман, смотрел так, точно глазам своим не верил.
— О господи, — пробормотал он.
Холодный воздух, ударивший в лицо, моментально дезориентировал Мэллоя, но в наушниках раздался голос Кейт:
— Опускайтесь спокойно, мы вас догоним.
У дальнего берега озера поблескивали сквозь туман огоньки — там находился город Люцерн. К востоку над горизонтом появились первые бледные проблески зари. Весь остальной пейзаж был погружен во тьму — и горы, и озеро, и небо. Итан оказался рядом с Мэллоем.
— Мы направляемся вон туда, — сказал он в микрофон и указал на искорку света внизу.
Свободное падение с высоты десяти тысяч футов длится чуть меньше минуты, со средней скоростью сто двадцать миль в час. Несмотря на ощущение страха, которое сопровождает каждый прыжок, у Мэллоя вдруг возникло удивительное чувство уверенности в своих силах. В какой-то степени так оно и было. Он мог вращаться, делать сальто, замедлять скорость или, наоборот, увеличивать ее, нырком устремляясь вниз. Но с самого начала прыжка Мэллой старался сгруппироваться и подготовиться к раскрытию купола. Вот справа появилась Кейт, и он услышал в наушниках ее голос:
Читать дальше