Прошло еще несколько минут, и хозяин кабинета повернулся к детективу лицом. Глаза его блестели, а на губах проступала едва заметная улыбка.
— О'кей, инспектор Мэнн. Я сыграю в эту вашу игру. Только не пытайтесь меня шантажировать и не тешьте себя понапрасну надеждой, будто я и впредь буду играть по вашим правилам. Этого больше никогда не будет. Впрочем, я в любом случае вам не по зубам. Что же касается Чана, вы можете делать с ним все, что хотите. Если, конечно, вам удастся его найти. Я не имею ни малейшего представления, где он, ибо Чан достаточно благоразумен, чтобы хранить молчание на этот счет. Девушка, о которой вы упомянули, возможно, еще жива и будет жить до тех пор, пока к ней не вернется память относительно того, что с ней происходило в «Шестьдесят восемь». Но… — Леун замолчал и, хотя губы его продолжали улыбаться, посмотрел на Мэнна тяжелым взглядом, в котором не было и намека на веселость. — У меня есть одно условие. Если найдете Чана, не вздумайте давать делу законный ход. Я не допущу этого, так как не хочу, чтобы он, стоя перед следствием, сдавал других в стремлении спасти свою шкуру. Ну и кроме того, не пытайтесь на меня ссылаться. Я, разумеется, никогда не признаю, что этот разговор имел место.
— Странные слова вы говорите, Лун. Послушав вас, можно подумать, что вы не любите своего зятя. Или тут ничего личного и все, как обычно, делается во благо триады?
Хозяин кабинета промолчал и откинулся на спинку кресла. Он и в самом деле начал уставать от этого разговора.
Мэнн понял намек и поднялся с места.
— Благодарю вас за то, что уделили мне время. Продолжайте наслаждаться видами. Но позвольте перед уходом довести до вашего сведения еще кое-что. — Детектив наклонился к Леуну так близко, что их лица разделяли теперь лишь несколько сантиметров. — Скажите вашим друзьям, что их время еще настанет и рано или поздно они ответят мне за убитых женщин. Клянусь, я осуществлю над ними правосудие — в суде или вне суда. Пусть помнят об этом!
Старик улыбнулся, нимало не обеспокоенный его словами.
— Если вы, инспектор, когда-нибудь захотите сменить работу, приходите ко мне. Мне нравятся люди долга и чести.
— Благодарю вас. Но боюсь, что мое понимание долга и чести расходится с вашим.
Инспектор нашел Креветку в офисе штаб-квартиры, где молодой инспектор ждал его возвращения. Он побледнел, осунулся, взгляд сделался отсутствующим. Перед ним на столе лежали в беспорядке бумаги и фотографии. Когда вошел Мэнн, он смотрел в пространство перед собой остановившимся взглядом.
— Тебе необходимо отдохнуть, Креветка.
— А вам, босс?
Мэнн глянул на молодого офицера и улыбнулся:
— Прилягу на пару часиков после того, как мы навестим Конфуция. Ты готов?
Ли вскочил.
— А как же?!
Госпиталь напоминал сонное царство. Голоса звучали приглушенно, лампочки горели вполнакала. В пустых коридорах слышалось попискивание контролирующей аппаратуры. Облаченные в мягкие тапочки сестры и нянечки неслышно скользили по линолеумному полу.
Мэнна и Ли провела в палату Энджи маленькая филиппинка.
— Слава Создателю, он уже начал дышать сам. Но по-прежнему очень слаб. Так что вы можете находиться с ним несколько минут, не более. Договорились?
Девушка открыла дверь и сделала шаг назад, пропуская в комнату, после чего заскользила ножками в черных чулках по направлению к столу медсестер.
Мэнн и Ли подошли к кровати Энджи и встали по обеим сторонам. Подойти ближе не представлялось возможным, так как раненого со всех сторон окружала пищащая мигающая аппаратура. Некоторое время полицейские стояли в полном молчании, ожидая, когда товарищ заметит их. Первым нарушил затянувшееся молчание Ли. Повернувшись к детективу, он зашептал через кровать:
— Что-то плоховато он выглядит, босс.
Энджи приоткрыл глаза и посмотрел сначала на Мэнна, потом на Ли, потом снова на Мэнна.
— По счастью, уши мне не отстрелили, поэтому я в состоянии слышать вас. — Он попытался изобразить на губах улыбку. — Ты в порядке, Чингис? — Затем сержант повернулся к Ли и подмигнул. — Как дела, Рембо?
Ли ухмыльнулся:
— Спасибо, Конфуций, у меня все хорошо. Как вы себя чувствуете? — спросил он с несколько преувеличенным энтузиазмом.
— Чудесно! — пробормотал Энджи, поморщившись и закатив глаза.
Инспектор улыбнулся. Если друг способен шутить, значит, не все так плохо.
— Хорошо, что ты такой толстый. Пуля просто не смогла пробить все твои жировые отложения.
Читать дальше