Дэвид Моррелл - Торговец смертью

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл - Торговец смертью» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Торговец смертью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Торговец смертью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Могущественный торговец оружием Дерек Белласар в отличие от знаменитого средневекового злодея не носил синей бороды, но имел с ним немало общего. В его замке тоже имелась тайная комната, хранившая свидетельства совершенных преступлений. Еще мальчишкой, чтобы скрыть противоестественную связь с родной сестрой, он умудрился безнаказанно покончить со своими родителями. И это было только начало. Никто не мог остановить Белласара на его кровавом пути, пока ему не повстречался художник Чейз Малоун. Который, впрочем, далеко не всегда орудовал исключительно кисточкой и мольбертом…

Торговец смертью — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Торговец смертью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На полигоне прогремел взрыв, оконные стекла задребезжали, и сразу же после этого в воздухе послышалось стрекотание приближающегося вертолета.

7

Вдавив дужку очков в переносицу, Поттер смотрел вниз на стены поместья, деревья, пруды и сады. По мере того как вертолет снижался, они увеличивались в размерах. Крохотные пятнышки превращались в людей — охранников, патрулирующих территорию, садовников, слуг. С полигона поднимался дым от только что прозвучавшего там взрыва. Однако у вертолетной площадки суеты заметно не было: ни охранников, ни кого-либо другого, кто пришел бы встретить Поттера. «В этом весь Дерек, — кипя негодованием, думал Поттер. — Дерек любит, когда приходят к нему! » С каким бы нетерпением Дерек ни ждал сообщение Поттера о результатах его пребывания в Стамбуле, он сделает все, чтобы не проявить этого интереса, не показать, насколько сильно он зависит от помощи Поттера. Он со всеми ведет себя как с существами низшего порядка.

«Со всеми, кроме художника », — со злостью подумал Поттер. Как же ему хотелось поквитаться с ним! Поттер не раз видел, как Дерек приказывал пристрелить того или иного человека за половину того, что позволяет себе Малоун, а вот его дерзости он терпит, потому что хочет заполучить портреты. Почему они ему так нужны? Поттер не знал ответа. Хочешь избавиться от жены? Ради бога! Сделал несколько снимков на добрую память, а потом организуй очередной «несчастный случай», да и дело с концом. Но его одержимость этими портретами была необъяснимой и опасной. Этим утром, когда Поттер по каналу зашифрованной связи сделал Дереку предварительный доклад об итогах своей поездки, тот, в свою очередь, рассказал ему об инциденте, произошедшем прошлой ночью, — исчезновении Малоуна. Дерек поведал ему о своем подозрении: Малоун вроде бы пытался выведать, что находится в монастыре. Ложная тревога, сказал в заключение Дерек.

«Ошибаешься!» — думал Поттер. Этот случай произошел, когда они были в отъезде, а объяснение, которое Малоун дал своему поступку, было слишком путаным. Поттер намеревался собственнолично провести тщательное расследование и подловить художника на вранье и противоречиях. Например, если художнику вдруг вздумалось поработать ночью, он должен был зажечь в солярии свет, но видели ли охранники свет в окнах?

«Я выведу его на чистую воду! — мысленно бушевал Поттер. — Нам изначально не следовало связываться с этим типом! Мы наказали его за то, что он отказался сотрудничать, вот на этом надо было и закончить. Я не забыл и то, как из-за него унизил меня Дерек на полигоне. Этот Малоун с десяток раз выставлял меня дураком. Но хватит, больше этого не будет! Теперь моя очередь!»

Когда вертолет опустился на бетон, Поттер поспешно расстегнул ремень безопасности и открыл люк. Ему не терпелось встретиться с Дереком. Звук вращающихся лопастей бил по ушам, поток воздуха заставлял щуриться и трепал его редеющие волосы. Не в состоянии ждать дольше, Поттер стал выбираться из вертолета. Из-за низкого роста эта задача была для него не из простых, и ему каждый раз приходилось спрыгивать вниз. Так он сделал и сейчас, крепко зажав в руке портфель. Но, даже будучи низкорослым, Поттер пригнулся, инстинктивно опасаясь вращающихся лопастей. Придавливаемый грохотом и мощным воздушным потоком, он заторопился в ту сторону, где располагался полигон.

Однако какой-то звук, раздавшийся за его спиной, заставил Поттера остановиться. Его кто-то окликнул? Вряд ли это возможно, сказал он себе. Он находился слишком близко к вертолету, и пронзительный визг винта перекрывал все остальные звуки. И все же Поттер был уверен в том, что слышал приглушенный окрик. Он озадаченно оглянулся на вертолет, и пусть даже криков действительно не было слышно, то, что он увидел, не нуждалось ни в каких объяснениях.

8

Когда Малоун услышал звук подлетающего вертолета, его рука с кистью замерла над холстом. В висках застучало с такой силой, что Малоун подумал: «А не хватил ли меня инсульт?» Затем сердцебиение успокоилось, и пришла упругая готовность к действиям. Он повернулся к Сиене. Она, вся дрожа, смотрела в окно на пятнышко приближающегося вертолета.

— Пора, — обронил Малоун.

Она, казалось, не услышала его. Действуя как робот, она надела кофту и продолжала смотреть в окно невидящим взглядом.

— Ты меня слышишь?

Сиена не ответила. С нарастающим беспокойством Малоун положил кисть и подошел к женщине.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Торговец смертью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Торговец смертью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Торговец смертью»

Обсуждение, отзывы о книге «Торговец смертью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x