Дэвид Моррелл - Торговец смертью

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл - Торговец смертью» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Торговец смертью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Торговец смертью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Могущественный торговец оружием Дерек Белласар в отличие от знаменитого средневекового злодея не носил синей бороды, но имел с ним немало общего. В его замке тоже имелась тайная комната, хранившая свидетельства совершенных преступлений. Еще мальчишкой, чтобы скрыть противоестественную связь с родной сестрой, он умудрился безнаказанно покончить со своими родителями. И это было только начало. Никто не мог остановить Белласара на его кровавом пути, пока ему не повстречался художник Чейз Малоун. Который, впрочем, далеко не всегда орудовал исключительно кисточкой и мольбертом…

Торговец смертью — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Торговец смертью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ничего не бойся, я уже иду за тобой.

Разъединив связь, он сунул трубку в карман и прокричал в сторону открытой двери:

— Белласар!

Ответа не последовало.

Малоун снял с пояса гранату со слезоточивым газом, выдернул чеку и бросил ее в дверной проем. Грянул взрыв, и из двери повалил дым. Малоун кинулся к боковой стене здания, разбил прикладом окно и кинул туда еще одну гранату. Когда дым заполнил комнату полуподвального помещения, он надел маску, которая до этого болталась у него на шее, выбил оставшиеся в раме стекла и влез внутрь. Оказавшись в комнате, с винтовкой наперевес, Малоун стал озираться в поисках противника, но никого не увидел. Здесь было совершенно пусто. Прыгнув к открытой двери, он метнул третью гранату в коридор и после взрыва, невидимый в клубах едкого дыма, побежал вдоль него, прижав приклад штурмовой винтовки к плечу и поворачивая ствол из стороны в сторону. Он не слышал, чтобы кто-нибудь поблизости кашлял, но ведь Белласар не мог ожидать газовой атаки, и вряд ли специальная маска могла постоянно находиться у него под рукой! Неужели он использовал Сиену в качестве приманки, а сам улизнул незамеченным через какой-нибудь запасной выход?

Впрочем, черт с ним, с Белласаром! Главное — найти Сиену!

Он быстро продвигался по коридору, проверяя каждую комнату, но все они были пусты.

Наконец Малоун дошел до конца коридора. Ступени справа вели вверх, к выходу из монастыря, слева находилась лестница, уходящая вниз. По ней и пошел Малоун.

Здесь было значительно холоднее, и по мере того, как он спускался, камни, из которых были сложены стены, становились все больших размеров и выглядели более древними.

Дойдя до конца лестницы, Малоун оказался на ярко освещенном пятачке. Дальнейший путь преграждала металлическая дверь. Мысленно молясь, чтобы она оказалась незапертой, Малоун легонько надавил на нее и с облегчением выдохнул, когда дверь поддалась. Он прижался спиной к стене и распахнул ее настежь. А вдруг за ней затаился Белласар, готовый выстрелить в него?

Сняв газовую маску, Малоун поднял ее на уровень лица и высунул на несколько дюймов в дверной проем, создавая иллюзию, что выглядывает из-за угла. Однако выстрела не прозвучало, и пуля не выбила маску из его руки. Малоун прыгнул вперед, упал на колени и прицелился. Но… целиться было не в кого. Перед ним простирался длинный и ярко освещенный коридор, по обе стороны которого тянулись окна лабораторий. Малоун быстрым шагом пошел вперед, заглядывая в каждое, но по-прежнему никого не видел.

— Сиена! — крикнул он, но ответа не получил. — Сиена!

Он дошел до следующей стальной двери. Она тоже оказалась незапертой, и после того, как, предприняв все необходимые меры предосторожности, Малоун очутился по другую ее сторону, он обнаружил там двух русских ученых с пепельными от страха лицами.

Малоун выпрямился, и они перевели взгляды с него на окно, за которым находилось еще одно.

— Сиена!

Она даже не пошевелилась. Отделенная от него окном, коридором и еще одним окном, Сиена сидела возле стола, устремив невидящий взгляд на собственные руки. Ее лицо опухло от побоев.

— Она вас не слышит, — сказал сутулый русский, которого Малоун увидел в первый день своего пребывания в поместье. Как же давно это было! Русский говорил с сильным акцентом и, судя по его виду, совершенно пал духом. — Не слышит, — повторил он, — и не видит. Стекла зеркальные. Вы ее видите, она вас — нет.

Малоун подбежал к двери и стал дергать за ручку, но та не поддавалась. Он рванул ее изо всех сил.

— Ничего не выйдет, — сказал русский. — Вы не смогли бы отпереть дверь, даже если бы у вас был ключ. В течение ближайших шести часов.

— Шесть часов?

Малоун саданул по стеклу прикладом винтовки. Стекло задрожало, но не поддалось.

— Вы зря теряете время. Это стекло не разбить ни кувалдой, ни пулей. Для дополнительной страховки она находится в комнате, расположенной внутри другой комнаты. Это сделано во избежание утечки.

— Утечки? — растерянно переспросил Малоун.

— Я не верил в то, что он пойдет на это. — Русский избегал встречаться взглядом с Малоуном. — Белласар говорил, что собирается устроить демонстрацию оружия для какого-то человека, который должен к нему приехать, но у меня и в мыслях не было, что…

— Демонстрацию? Господи, что он сделал?

Позади него зазвонил телефон. Малоун уставился на него, как на гремучую змею. Раздался второй звонок, и Малоун уже знал, чей голос он услышит, сняв трубку. Схватив ее, он выпалил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Торговец смертью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Торговец смертью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Торговец смертью»

Обсуждение, отзывы о книге «Торговец смертью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x