• Пожаловаться

Peter May: The Blackhouse

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter May: The Blackhouse» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Триллер / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Peter May The Blackhouse

The Blackhouse: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Blackhouse»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Peter May: другие книги автора


Кто написал The Blackhouse? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Blackhouse — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Blackhouse», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

By the time I came to start school, my father had got a job in the new oil-fabrication yard at Arnish Point in Stornoway, and he and a bunch of men from the village left early every morning in a white van on the long drive to town. So it was my mother who was to run me to school in our rusted old Ford Anglia on my first day. I was excited. My best friend was Artair Macinnes, and he was as eager to start school as I was. We were born only a month apart, and his folks’ bungalow was the nearest house to our croft. So we spent a lot of time together in those days before we started school. His parents and mine were never the best of friends, though. There was, I suppose, something of a class difference. Artair’s father was a teacher at Crobost School, where they not only took the seven years of primary, but also the first two years of secondary. He was a secondary teacher and taught maths and English.

I remember it was a blustery September day, low cloud bumping and bruising the land. You could smell the rain coming on the edge of the wind. I had a brown anorak with a hood, and wore short trousers that I knew would chafe if they got wet. My black wellies clopped against my calves, and I swung my stiff new canvas schoolbag over my shoulder, sandshoes and a packed lunch inside. I was keen to be off.

My mother was backing the Anglia out of the wooden shed that served as a garage, when a horn sounded over the noise of the wind. I turned to see Artair and his dad pulling up in their bright orange Hillman Avenger. It was second-hand, but it looked almost new, and put our old Anglia to shame. Mr Macinnes left the engine running and got out of the car and crossed to speak to my mother. After a moment, he came and put a hand on my shoulder and said I was to get a lift to the school with him and Artair. It wasn’t until the car was drawing away, and I turned to see my mother standing waving, that I realized I hadn’t said goodbye.

I know now how it feels on the day your child goes to school for the first time. There is an odd sense of loss, of irrevocable change. And, looking back, I know that’s what my mother felt. It was there in her face, along with the regret that she had somehow missed the moment.

Crobost School sat in a hollow below the village, facing north towards the Port of Ness, in the shadow of the church that dominated the village skyline on the hill above. The school was surrounded by open grazing, and in the distance you could just see the tower of the lighthouse at the Butt. On some days you could see all the way across the Minch to the mainland, the faintest outline of the mountains visible on the distant horizon. They always said if you could see the mainland the weather was going to turn bad. And they were always right.

There were a hundred and three kids in Crobost primary, and eighty-eight in the secondary. Another eleven fresh-faced kids started school with me that day, and we sat in class at two rows of six desks, one behind the other.

Our teacher was Mrs Mackay, a thin, grey-haired lady who was probably a lot younger than she seemed. I thought she was ancient. She was a gentle lady really, Mrs Mackay, but strict, and she had a caustic tongue on her at times. The first thing she asked the class was if anyone couldn’t speak English. Of course, I had heard English spoken, but at home we had only ever used the Gaelic, and my father wouldn’t have a television in the house, so I had no idea what she’d said. Artair put his hand up, a knowing smirk on his face. I heard my name, and all eyes in the class turned towards me. It didn’t take a genius to work out what Artair had told her. I felt my face going red.

‘Well, Fionnlagh,’ Mrs Mackay said in Gaelic, ‘it seems your parents didn’t have the good sense to teach you English before you came to school.’ My immediate reaction was anger at my mother and father. Why couldn’t I speak English? Didn’t they know how humiliating this was? ‘You should know that we only speak English in this class. Not that there’s anything wrong with the Gaelic, but that’s just how it is. And we’ll find out soon enough how quick a learner you are.’ I couldn’t raise my eyes from the desk. ‘We’ll start by giving you your English name. Do you know what that is?’

With something like defiance, I raised my head. ‘Finlay.’ I knew that because it’s what Artair’s parents called me.

‘Good. And since the first thing I’m going to do today is take the register, you can tell me what your second name is.’

Macleoid .’ I used the Gaelic pronunciation which, to an English ear, sounds something like Maclodge .

‘Macleod,’ she corrected me. ‘Finlay Macleod.’ And then she switched to English and ran through the other names. Macdonald, Macinnes, Maclean, Macritchie, Murray, Pickford … All eyes turned towards the boy called Pickford, and Mrs Mackay said something to him that made the class giggle. The boy blushed and muttered some incoherent response.

‘He’s English,’ a voice whispered to me in Gaelic from the next desk. I turned, surprised, to find myself looking at a pretty little girl with fair hair tied back in pleated pigtails, a blue bow at the end of each. ‘He’s the only one whose name doesn’t begin with m , you see. So he must be English. Mrs Mackay guessed that he’s the son of the lighthouse keeper, because they’re always English.’

‘What are you two whispering about?’ Mrs Mackay’s voice was sharp, and her Gaelic words made her even more intimidating to me because I could understand them.

‘Please, Mrs Mackay,’ pigtails said. ‘I’m just translating for Finlay.’

‘Oh, translating is it?’ There was mock wonder in Mrs Mackay’s voice. ‘That’s a big word for a little girl.’ She paused to consult the register. ‘I was going to re-seat you alphabetically, but perhaps since you are such a linguist, Marjorie, you’d better continue sitting next to Finlay and … translate for him.’

Marjorie smiled, pleased with herself, missing the teacher’s tone. For my part, I was quite happy to be sitting next to a pretty girl with pigtails. I glanced across the class and saw Artair glaring at me. I thought then it was because he had wanted us to sit together. I know now it was because he was jealous.

I took him to task in the playground at breaktime. ‘Why did you clype on me about not being able to speak the English?’

But he was blase. ‘They were going to find out anyway, weren’t they?’ He slipped a small blue and silver inhaler from his pocket, shoved the nozzle in his mouth and sucked in a breath as he pressed down on the refill tube. I didn’t think anything of it. He’d had a puffer ever since I’d known him. He was asthmatic, my folks had said, which didn’t mean much to me then. I just knew that sometimes he found it difficult to breathe, and if he sucked on his puffer he would be okay.

A big, red-haired boy snatched it from him. ‘What’s this?’ He held it up to the light as if he might be able to see through to its inner secrets. It was my first encounter with Murdo Macritchie. He was taller and heavier built than the other boys, and had a shock of distinctive, carrot-red hair. I found out later that they called him Murdo Ruadh. Ruadh is the Gaelic word for red . Literally, Red Murdo. It was to distinguish him from his father, who was also Murdo Macritchie. He had black hair, and was called Murdo Dubh. Everyone ended up with a nickname, because so many of the given and surnames were the same. Murdo Ruadh had a brother, Angus, a couple of years older than us. They called him Angel because he was the bully in his year, and Murdo Ruadh seemed set to follow in his footsteps.

‘Gimme it!’ Artair tried to snatch back his puffer, but Murdo Ruadh held it out of reach. Sturdy though Artair was, he was no match for big Murdo, who tossed it to another boy who threw it to another, who tossed it back to Murdo. Already Murdo Ruadh, like all bullies, had drawn followers, like flies to shit. Feeble-minded boys, but smart enough to avoid being victims.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Blackhouse»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Blackhouse» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Peter Abrahams: The Fan
The Fan
Peter Abrahams
Peter Dickinson: Eva
Eva
Peter Dickinson
Peter Stamm: All Days Are Night
All Days Are Night
Peter Stamm
J. Barrie: Peter Pan
Peter Pan
J. Barrie
Отзывы о книге «The Blackhouse»

Обсуждение, отзывы о книге «The Blackhouse» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.