• Пожаловаться

Dan Fesperman: Lie in the Dark

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Fesperman: Lie in the Dark» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Триллер / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Dan Fesperman Lie in the Dark

Lie in the Dark: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lie in the Dark»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dan Fesperman: другие книги автора


Кто написал Lie in the Dark? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Lie in the Dark — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lie in the Dark», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Dan Fesperman


Lie in the Dark

CHAPTER 1

He began the day, as always, by counting the gravediggers out his front window. There were nine this morning, moving through the snow a hundred yards away in the middle of what used to be a children’s soccer field. They stopped to light cigarettes, heads bowed like mourners, the shadows of stubble faintly visible on hollowed cheeks. Then they shed their thin coats and moved apart in a ragged line. Backs bent, they began stabbing at the ground with picks and shovels.

They moved slowly at first, working the cold and sleepiness out of creaky joints. But Vlado Petric was in no hurry. He’d watched often enough to know what came next.

Soon brown gashes of mud would take shape at their feet. Then, as the men warmed to their task, the gashes would expand into neat rectangles, and as the rectangles deepened the gravediggers would disappear into the earth. Within an hour only their heads would be visible. Then Vlado would leave his apartment to walk to work through the streets of Sarajevo.

Vlado had come to depend on the gravediggers’ punctuality. He knew they liked to finish early, while the snipers and artillery crews of the surrounding hills were still asleep in the mist, groggy from another night in the mud with their plum brandy. By midmorning the gunners would also be stretching muscles and lighting cigarettes. Then they, too, would bend to their work, and from then until nightfall the soccer field would be safe only for the dead.

Vlado wondered sometimes why he still bothered to watch this morning ritual, yet he found its arithmetic irresistible. It was his daily census of the war. As the holes took shape they totted up the day’s account like the black beads of an abacus. Large crowds inevitably followed a day of heavy shelling, or one of the sad little hillside offensives that rattled distantly like a broken toy. On one busy morning he’d counted thirty-four men at work, checking twice to make sure as they weaved and crossed, dirt flying as if from a series of small explosions. The vapors rising from their sweat and cigarettes had poured into the sky like the smoke of a small factory.

Lately, however, there had been layoffs and shorter hours. Today’s crew of nine rendered a judgment of poor aim and low ammunition on the previous day. In winter the war always lost steam.

One might also call Vlado’s interest professional. Sometimes his own workday took shape out on the field, in graves for those claimed not by snipers, explosions, illness, or old age. Vlado was a homicide investigator for the local police, and still gainfully if ponderously employed.

It was an occupation good for a few bitter laughs with friends, amused to find small-time killing still worthy of attention after twenty-one months of war. To them, Vlado’s task was that of a plumber fixing leaky toilets in the middle of a flood, an auto mechanic patching tires while the engine burned to a cinder. Why bother, they would ask. Why not just leave it all until the end of the war. By then all your suspects will be dead anyway.

Invariably he would reply with a muttering chuckle, eyes lowered, in the time-honored humility of all who must answer for making their living from the dead. Then he would allow as how, yes, they were probably right. What a fool he was. Laughs all around. Have another one on me, gentlemen.

So they would drink to his folly, someone’s bottle of rancid home-brew passed from hand to hand, and then they would move on to other subjects-soccer, or women, or the war. Always, eventually, the war. But he would linger a moment with his thoughts. No, they were not right at all, he would reassure himself. The same two motivations which had kept him going before the war could still sustain him. Or at least he hoped they could.

One was the small, slender promise that beckons to all homicide detectives-that someday, something worthy and noble would come of his work. For the clever and the persistent, perhaps something larger lurked behind the daily body count. In the way that an epidemiologist knows that a single autopsy can provide the key to a pandemic, Vlado clung to a belief that, now and then, one murder offered a portal to machinations far greater than the pulling of a trigger or the plunging of a blade.

But could this still be true in wartime? And here the doubts threatened to stop him cold, so he hastily moved on to reason number two-the puzzle of motive, diagramming the inner levers and flywheels driving the machinery of rage. Here again, the war had muddled the calculations. Now the mechanisms all seemed increasingly predictable, guided by remote control from the big guns in the hills. Each act shook to their reverberations. Every moment of passion sprang from two years of misery.

Yet Vlado couldn’t help but marvel at the enduring popularity of murder. He knew from his history texts what war was supposed to do to people. In Stalingrad they ate rats and burned furniture to stay warm, but they stuck together. Even in London, fat and soft London, suicides dropped and mental health soared. But now he wondered if it hadn’t all been some great warm lie of wartime propaganda. Because, if anything, people succumbed more easily now to the passions that had always done them in. And as the siege grumbled on, spurned lovers still shot each other naked and dead, drunks stabbed other drunks for a bottle, and gamblers died as ever for their debts.

The opportunities for such killings had never been richer.

There were weapons everywhere-battered models from Iran and Afghanistan with ammunition clips curling like bananas, sleek Belgian automatics from the tidy gunshops of Switzerland, ancient and hulking old Tommies from God-knows-where, and every cheap Kalashnikov ripoff ever made in the Eastern Bloc. The hills of old Yugoslavia had been overrun at last by the arms of the Warsaw Pact in a way the late, great Tito had never envisioned.

In moments when the war lagged, full employment for these weapons was guaranteed by the smugglers and black marketeers, too numerous to count. They darted about in their own war of attrition, the cheated in vengeful pursuit of the cheating. And with nowhere to run but the deadly noose of the hills, the chase was usually short and decisive.

Even when both of Vlado’s reasons for justifying continued employment faltered, he had a worthy fallback: The job kept him out of the army. It was no small accomplishment these days, when even young boys in muddy jeans and flannel shirts trooped uphill nightly to the front.

That was the thought that always dragged him from his window on his blackest mornings, out onto the walkway of the dreary block of flats perched above the soccer field.

Had the gravediggers ever paused to gaze back on these mornings, they would have made out the thin shape of a man in his early thirties, draped in dark clothes. Slender to begin with, Vlado had been further narrowed by the diet of wartime until his deep brown eyes were almost spectral in their sockets. A face once quick to smile was now guarded, uncertain. A small crease above the bridge of his nose had deepened and dug in, setting itself up as the new, solemn master of the laugh lines crinkling around his eyes. His black hair was stiff, clipped short and uneven by his own hand with a blunt pair of children’s scissors, receding ever more rapidly at the crown and temples. The only holdover from before the war was his voice, flowing out deep and soft, still the comfortable sort of baritone that beckons one into a warm, smoky room of old friends.

Behind him, in the small living room and kitchen, was all that remained of Vlado’s prewar world. For more than a year and a half his wife and daughter had been gone, evacuated to Germany. The door to his daughter’s room hadn’t been opened for weeks, nor had the door to his and his wife’s old bedroom. He had gradually drawn his possessions and his existence together, partly because it kept him away from the windows more exposed to sniper and artillery fire, and partly to conserve the precious light and heat from his illegal gas hookups, which burned fitfully and low under dwindling pressure. But it was also his way of burrowing in for the duration, of tending his own weak flame against the forces that could blow it out.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Lie in the Dark»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lie in the Dark» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Lie in the Dark»

Обсуждение, отзывы о книге «Lie in the Dark» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.