Douglas Child - The Wheel of Darkness

Здесь есть возможность читать онлайн «Douglas Child - The Wheel of Darkness» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Wheel of Darkness: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Wheel of Darkness»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Wheel of Darkness — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Wheel of Darkness», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“How so?” asked the second traveler.

“When a monk dies, his body is butchered and thrown to the wild animals. It is considered the highest honor, to have your mortal remains nourish and sustain other living things.”

“A peculiar custom.”

“On the contrary, the logic is impeccable.

Our

customs are peculiar.”

The trail ended at a small gate in the massive encircling wall. The gate was open and a Buddhist monk stood there, wrapped in robes of scarlet and saffron, holding a burning torch, as if expecting them.

The two huddled travelers passed through the gate, still leading their horses. A second monk appeared and silently took the reins, leading the animals off to stables within the encircling wall.

The travelers stopped before the first monk, in the gathering darkness. He said nothing, but merely waited.

The first traveler pulled back his cowl—revealing the long, pale face, white-blond hair, marble features, and silvery eyes of Special Agent Aloysius Pendergast of the Federal Bureau of Investigation.

The monk turned toward the other. The second figure removed its cowl with a tentative movement, brown hair spilling out into the wind, catching the swirling snowflakes. She stood, head slightly bowed, a young woman who appeared to be in her early twenties, with a delicate face, finely formed lips, and high cheekbones—Constance Greene, Pendergast’s ward. Her penetrating violet eyes darted around, taking in everything quickly, before dropping again to the ground.

The monk stared at her for only a moment. Making no comment, he turned and gestured for them to follow him down a stone causeway toward the main complex.

Pendergast and his ward followed the monk in silence as he passed through a second gate and entered the dark confines of the monastery itself, the air laden with the scent of sandalwood and wax. The great ironbound doors boomed shut behind them, muffling the howling wind to a faint whisper. They continued down a long hallway, one side of which was lined with brass prayer cylinders, creaking and turning round and round, driven by some hidden mechanism. The hall forked, and turned again, driving deeper into the monastic depths. Another monk appeared in front of them carrying large candles in brass holders, their flickering light revealing a series of ancient frescoes lining both walls.

The mazelike turnings brought them at last into a large room. One end was dominated by a gold statue of Padmasambhava, the Tantric Buddha, illuminated by hundreds of candles. Unlike the contemplative, half-closed eyes of most depictions of the Buddha, the Tantric Buddha’s eyes were wide open, alert and dancing with life, symbolizing the heightened awareness achieved by his study of the secret teachings of Dzogchen and the even more esoteric Chongg Ran.

The Gsalrig Chongg monastery was one of two repositories in the world preserving the discipline of Chongg Ran, the enigmatic teachings known to those few who were familiar with them as the Jewel of the Mind’s Impermanence.

At the threshold to this inner sanctum, the two travelers paused. At the far end, a number of monks reposed in silence, sitting on tiered stone benches as if awaiting someone.

The uppermost tier was occupied by the abbot of the monastery. He was a peculiar-looking man, his ancient face wrinkled into a permanent expression of amusement, even mirth. His robes hung from his skeletal frame like laundry draped on a rack. Next to him sat a slightly younger monk, also known to Pendergast: Tsering, one of only very few of the monks who spoke English, who acted as the “manager” of the monastery. He was an exceptionally well-preserved man of perhaps sixty. Below them sat a row of twenty monks of all ages, some teenagers, others ancient and wizened.

Tsering rose and spoke in an English shot through with the strange, musical lilt of Tibetan. “Friend Pendergast, we welcome you back to monastery of Gsalrig Chongg, and we welcome your guest. Please sit down and take tea with us.”

He gestured to a stone bench set with two silk–embroidered cushions—the only cushions in the room. The two sat, and moments later several monks appeared carrying brass trays loaded with cups of steaming buttered tea and tsampa. They drank the sweet tea in silence, and only when they had finished did Tsering speak again.

“What brings friend Pendergast back to Gsalrig Chongg?” he asked.

Pendergast rose.

“Thank you, Tsering, for your welcome,” he said quietly. “I’m glad to be back. I return to you in order to continue my journey of meditation and enlightenment. Let me introduce to you Miss Constance Greene, who also has come in hopes of study.” He took her hand and she rose.

A long silence ensued. At last, Tsering rose. He walked over to Constance and stood before her, looking calmly into her face, and then reached up and touched her hair, fingering it delicately. Then, ever so gently, he reached out and touched the swell of her breasts, first one, then the other. She remained standing, unflinching.

“Are you a woman?” he asked.

“Surely you’ve seen a woman before,” said Constance dryly.

“No,” said Tsering. “I have not seen woman since I come here—at age of two.” Constance colored. “I’m very sorry. Yes, I am a woman.”

Tsering turned to Pendergast. “This is first woman ever to come to Gsalrig Chongg. We never accept woman before as student. I am sorry to say it cannot be permitted. Especially now, in middle of funeral ceremonies for Venerable Ralang Rinpoche.”

“The Rinpoche is dead?” Pendergast asked.

Tsering bowed.

“I am sorry to hear of the death of the Most High Lama.”

At this, Tsering smiled. “Is no loss. We will find his reincarnation—the nineteenth Rinpoche—and he will be with us again. It is I who am sorry to deny your request.”

“She needs your help.

I

need your help. We are both . . .

tired

of the world. We have come a long way to find peace. Peace, and healing.”

“I know how difficult journey you make. I know how much you hope. But Gsalrig Chongg exist for thousand year without female presence, and it cannot change. She must leave.”

A long silence ensued. And then Pendergast raised his eyes to the ancient, unmoving figure occupying the highest seat. “Is this also the decision of the abbot?”

At first, there was no sign of movement. A visitor might have even mistaken the wizened figure for some kind of happy, senile idiot, grinning vacantly from his perch above the others. But then there was the merest flick of a desiccated finger, and one of the younger monks climbed up and bent over the abbot, placing his ear close to the man’s toothless mouth. After a moment he straightened up and said something to Tsering in Tibetan.

Tsering translated. “The abbot asks woman to repeat name, please.”

“I am Constance Greene,” came the small but determined voice.

Tsering translated into Tibetan, having some difficulty over the name.

Another silence ensued, stretching into minutes.

Again the flick of the finger; again the ancient monk mumbled into the ear of the young monk, who repeated it in a louder voice.

Tsering said, “The abbot asks if this real name.”

She nodded. “Yes, it is my real name.”

Slowly the ancient lama raised a sticklike arm and pointed to a dim wall of the room with a fingernail that extended at least an inch from his finger. All eyes turned toward a temple painting hidden under a draped cloth, one of many hanging on the wall.

Tsering walked over and lifted the cloth, holding up a candle to it. The glow revealed a stunningly rich and complex image: a bright green female deity with eight arms, sitting on a white moon disk, with gods, demons, clouds, mountains, and gold filigree swirling about her, as if caught in a storm. The old lama mumbled at length into the ear of the young monk, his toothless mouth working. Then he sat back and smiled while Tsering again translated.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Wheel of Darkness»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Wheel of Darkness» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Wheel of Darkness»

Обсуждение, отзывы о книге «The Wheel of Darkness» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x