Слова, которые разъедали его мозг, как кислота, жуткое сообщение, от которого можно сойти с ума. Как было бы здорово, если бы он мог им сказать, что владеет сугубо конфиденциальными доказательствами и что крайне важно держать информацию в секрете, чтобы виновная сторона не узнала, и так далее, но он не мог. Они были родителями Джоша, и они имели право знать.
— Там было написано: «невежество не значит невинность, но ГРЕХ».
Холод пронзил Ханну насквозь.
— Что это значит? Что…
— Это значит, что он чокнутый, — заявил Пол. Он запустил пальцы в волосы и как расческой водил их сквозь шевелюру раз за разом. — О, Иисус…
— Никому из вас никто не звонил? — спросил Митч. Они покачали головами, оба выглядели слишком ошеломленными, чтобы вообще думать. Митч сдержанно вздохнул. — Мы должны сейчас сконцентрироваться и подумать о возможных подозреваемых.
Натали принесла кофе на подносе и поставила его на маленький столик из вишневого дерева, где, как заброшенная игрушка, лежал пульт дистанционного управления. Она протянула Митчу чашку, взяла другую и втиснула ее в руки Ханны, предлагая Полу обслужить себя самому, пока она уговаривала свою подругу сделать глоток. Пол не пропустил ничего. Он выстрелил свирепым взглядом в женщину, когда наклонился вперед добавить подсластитель в кофе.
— Вы всерьез думаете, что это мог сделать кто-то из наших знакомых? — спросил Пол.
— Нет, — солгал Митч. Статистика прокручивалась у него в голове, как новостная лента внизу телеэкрана. Подавляющее большинство детских похищений не было совершено незнакомцами. — Но я хочу, чтобы вы оба все-таки подумали. Мог ли кто-нибудь из клиентов или пациентов за что-то рассердиться на вас? Вы не замечали каких-либо незнакомцев по соседству в последнее время, какие-нибудь машины не притормаживали здесь? Или вообще, что-нибудь необычное?
Пол посмотрел в чашку с кофе и вздохнул:
— Вы думаете у нас есть время следить за бродягами? Я в офисе весь день. У Ханны стало еще хуже со временем, когда ее назначили руководителем отделения неотложной помощи.
Ханна вздрогнула, еще одна колкость попала в цель, и Митч, которому пришло было в голову спросить, как давно у них проблемы, придержал язык. Он понял, что стресс проявляет тяжелые, бессердечные черты Пола.
— Джош не упоминал кого-нибудь, кто прогуливался бы возле школы или подходил к нему на улице?
Ханна покачала головой. Ее руки сильно дрожали, и она поставила чашку на поднос, расплескав кофе через край. Не обращая внимания на беспорядок, она вся собралась в комок, обнимая колени, и рыдания сотрясли ее тело. Кто-то украл ее сына. В мгновение ока Джош исчез из их жизней, увезенный безликим незнакомцем в неизвестное место с целью, которую ни одна мать никогда не хотела бы даже предположить. Она хотела бы знать, не холодно ли ему, не напуган ли он, думал ли о ней и удивлялся, что она не приехала за ним. Она хотела знать, жив ли он.
Пол, с бледным и искаженным болью лицом, поднялся из кресла и прошелся по комнате.
— Такие дела, как это, здесь не происходят, — бормотал он, — именно поэтому мы переехали из Близнецов — жить в небольшом городке, где мы могли бы воспитывать детей, не боясь какого-нибудь извращенца. — Он ударил кулаком по каминной доске. — Как это могло произойти? Ну как это могло произойти?
— Такое никак невозможно понять, независимо, где это произойдет, — сказал Митч. — Самое лучшее, что мы сможем сейчас сделать, это сосредоточиться и постараться вернуть Джоша. Мы установим «жучок» на ваш телефон и отследим сигнал, если кто-нибудь позвонит.
— Вы полагаете, мы просто должны сидеть здесь и ждать? — спросил Пол.
— Кто-то должен быть дома, если телефон зазвонит.
— Ханна может остаться у телефона. — «Он решил все сам и предложил посадить дежурить жену, не посоветовавшись с ней и даже не учитывая ее психическое состояние», — подумал Митч. Его терпение заканчивалось. — Я хочу помочь в поисках. Я должен сделать что-то, чтобы помочь.
— Да, прекрасно, — откликнулся Митч, наблюдая, как Натали, опустившись на колени у ног Ханны, пытается найти слова утешения. — Пол, почему бы нам не пройти на кухню и не обсудить это, ладно?
— Чем я могу быть полезен? — спросил Пол, идя следом за Митчем. Он уже полностью переключился на планирование своих действий. — Фонари? Маячки? У нас есть хорошее походное снаряжение…
— Это все прекрасно, — сказал Митч жестко. Он смотрел Полу Кирквуду прямо в глаза, давая время осознать, что разговор пойдет не о поиске. — Пол, я понимаю, что это — трудная ситуация для каждого, — продолжил он мягче, — но не могли бы вы сейчас оказывать своей жене немного больше сострадания? Ханна нуждается в вашей поддержке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу