Brian Freemantle - In the Name of a Killer
Здесь есть возможность читать онлайн «Brian Freemantle - In the Name of a Killer» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Open Road Media, Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:In the Name of a Killer
- Автор:
- Издательство:Open Road Media
- Жанр:
- Год:1997
- ISBN:9781453227749
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
In the Name of a Killer: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In the Name of a Killer»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
In the Name of a Killer — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In the Name of a Killer», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Danilov supposed she was right, it’s too late now.’
‘I don’t want it to be too late. To end.’
‘We both decided it had to.’
‘I didn’t decide. You did. Come to see me at the hotel. Just to talk.’
‘There’s no … it wouldn’t achieve anything.’
‘I promise not to be like I was before.’
‘No.’ He shouldn’t give in: as much as he wanted to, he shouldn’t give in.
‘And I won’t go on about your leaving Olga and my leaving Yevgennie. I won’t make demands. We can just be together, whenever you want.’
He didn’t want her to talk like this; to prostrate herself. This wasn’t Larissa. ‘There’s a lot to do. Tidying up.’
‘I said whenever.’
‘Maybe I can telephone? We could talk on the telephone.’
‘I meant what I said. About loving you. I really do.’
Danilov refused to respond as he knew she wanted. ‘I’ll telephone,’ he repeated.
‘It won’t become difficult, not again.’
It would if he let it, Danilov decided, replacing the telephone. He thought he knew now what was giving him the unsettled, anticlimactic feeling. The telephone jarred into the office again, breaking any further reflection.
Cowley said: ‘All the forensic stuff has come in overnight.’
‘We may as well assemble it today,’ suggested Danilov. He might even be in time to present it to the Federal Prosecutor, although there was hardly any hurry.
‘That’s what I was thinking,’ Cowley agreed. He couldn’t imagine his having to stay in Moscow more than another few days: there was nothing more to do. He wondered if Pauline would accept an invitation for them to have dinner together before he left.
Chapter Thirty-Nine
All Petr Yezhov’s clothing tested in America was returned with the detailed forensic report, which meant Cowley had to transport two suitcase-sized containers to Petrovka, where all the evidence had been collected and logged. Two taxis raced each other to get to him outside the embassy in response to the Marlboro signal, imagining a trip to the airport. At Petrovka, Pavin helped him carry it up to the exhibit room, for the separate findings to be compared and finally assembled, as they would be for any presentation in court. All three of them were relaxed, the hard grind over.
‘We’ve got to make a proper submission to the Federal Prosecutor,’ Danilov disclosed, repeating that morning’s instructions from his briefing with Lapinsk. ‘They’re going to take the formalities as far as they properly can.’ He smiled. ‘The world has to see true Russian justice in action,’ he added, providing his own judgment. ‘We will never lose the Stalin guilt.’
‘We’d have probably done the same, in the circumstances,’ Cowley accepted, going along with the cynicism. ‘Everyone likes to capitalize on a success.’
‘There may be an open statement before a judge. The problem is publicly naming Yezhov: the Prosecutor’s reluctant to do that.’
‘I think he’s right,’ said Cowley. He wouldn’t have to wait around, for either a formal submission or a later court statement: if his presence was thought necessary for either he could fly back. He wondered if Pauline would still be in Moscow.
They considered the Russian findings first, Danilov reading through it aloud, Cowley following on his own copy. The clothes division had left for Russian scientific analysis a jacket, two pairs of trousers, a pair of work dungarees, three shirts, two sets of underwear, a pair of workboots, a very worn pair of training plimsolls and the knife.
From the clothing a number of hairs had been recovered. They had been visually and microscopically compared with hair samples taken from all the victims and in only one instance, a single blonde hair discovered on the jacket, was there any possible similarity. It was with the blonde hair of Nadia Revin. The opinion refused to call it a definite match. There had been minute blood samples recovered from the underwear, both B Rhesus Positive, which was Yezhov’s grouping. No samples taken from the workboots had matched with any dirt, mud or dust at any of the murder scenes: although the ground would have been frozen at the actual time of the killing, particular attention had been paid to the soil around Nadia Revin’s garage. The knife was single-edged, twenty-seven centimetres long, five centimetres wide at its broadest and five millimetres thick at its unhoned edge. It was a very common type of work or kitchen knife. The width and thickness could be presented as being consistent with the entry wounds: none of the killing thrusts had been identical in depth, but the narrowing of the wound as it progressed through the bodies could again be consistent with the leading, pointed part of the blade. The knife had held no blood traces. There were deposits of citric acid, obviously left from the cutting of fruit. The home-made sheath had been opened, for the inside to be examined. There had been four haem deposits on the inside of the leather. All had proven to be animal blood. There were more traces of citric acid, a minute amount of whey, analysed to be from goats’ cheese, and minute particles of nail and skin debris — probably the result of nail paring — again from Yezhov.
Danilov came up from the file. ‘And the knife itself.’
‘“Consistent with,”’ Cowley qualified. ‘That’s not conclusive. Would you go to court with that?’
‘The decision of the Federal Prosecutor,’ Danilov recalled, partially side-stepping. ‘On balance I think we probably would.’ Avoiding no further, he said: ‘But I’m glad you’ve got more.’
They reversed the comparison procedure, Cowley dictating to Danilov’s checking: everything from Washington had been duplicated in Russian as well as English. Cowley admired the consideration.
Subjected to American examination had been the quilted topcoat Yezhov had been wearing when he was seized, together with a jacket, a jerkin, two pairs of trousers, three shirts, a set of underwear and one pair of shoes. And the buttons recovered from Yezhov and later from his bedroom cache.
The blood smear on the quilted coat had been B Rhesus Positive and proved, under DNA analysis, to be that of Yezhov himself. From the left-hand pocket of the coat had been recovered four separate hairs, two deeply embedded in the lining. One was positively identified under the DNA test as having come from Vladimir Suzlev. The other three, under the same test, were definitely from Ann Harris. From the right-hand pocket six separate strands were lifted, three also deeply implanted in the lining. One remained unidentified. One was from Lydia Orlenko. Four were provably traceable to Nadia Revin. Three more hairs from Ann Harris were found in the left-hand pocket of one of the pairs of trousers. A single hair from Lydia Orlenko had been embedded inside the left-arm sleeve cuff of the jerkin.
The pyrolysis test on buttons required them to be heated to 770 degrees Centigrade. This converted the material into gas, to be run through a chromatograph mass spectrometer. It had therefore been necessary to destroy four of the samples under scientific test conditions. One of the buttons had beyond doubt formed part of a set of six green coloured fastenings, three of which had remained on the shirt, close to and below where her belt would have covered them, listed as being that worn by Ann Harris on the night of her murder. Five buttons were analysed by a Foyier Transformer infra-red spectrometer: two unquestionably came from the same shirt, actually completing the hacked-off green set. In the holes of two others, one blue, one brown, remained strands of the cotton that had secured identical buttons to the outer coat that Lydia Orlenko had worn when she was attacked, and to the fashionable driving jacket in which Nadia Revin had kept warm on her way home from the Metropole Hotel. Both buttons again proved positive, under pyrolysis.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «In the Name of a Killer»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In the Name of a Killer» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «In the Name of a Killer» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.