– С вашей девушкой что-то явно было не в порядке. Вам не приходило в голову, что неплохо бы ей помочь?
– Что вы себе вообразили? Она же не была сумасшедшей! Просто небольшая депрессия…
– Вы сказали, что она ударилась в мистику. Как это проявлялось в повседневной жизни?
– Она читала Библию, думала о том, что станет с ее душой… и все в таком духе. Я говорил ей, что это глупости. Достаточно посмотреть в окно на этот город, чтобы понять: Бога нет.
Джек невольно усмехнулся. Помолчав, он сказал:
– У меня все.
Аннабель кивнула.
– Можете идти, Кеттер, – сказала она. – Но держите нас в курсе, если решите уехать из города, даже ненадолго. Вот моя визитка.
Когда они остались одни, Джек спросил:
– Что скажешь?
– Это не он. Он не убивал Шарлотту Бримквик. Он ничтожество, но не убийца.
– Согласен.
Войдя в кабинет, Джек увидел, что по факсу прислали какие-то документы.
– Что это? – спросила Аннабель.
– Результат анализа рвоты, найденной там, где погибла Руби.
– Я думала, Вудбайн не разрешил провести экспертизу.
– У меня есть знакомый в лаборатории, он мне кое-что должен.
– И что там?
– Как я и говорил, ДНК не совпали. Теперь у нас есть доказательство, что там был еще один человек. Может быть, теперь ты мне поверишь: это не было самоубийством.
Манхэттен. Когда-то тут были болота, холмы, индейские тропы. Теперь его сковал панцирь из асфальта, бетона и стекла, уничтожив не только дикую природу, но и воспоминание о ней. Вечно спешащая толпа свободно текла по Кэнэл-стрит и Бродвею, по безопасным и ровным улицам, переливающимся яркими огнями.
Кермит крался вдоль стен, как будто старался не попасться на глаза дикому зверю. Брэди покорно следовал за ним. Они подошли к Манхэттенскому мосту, по которому мчались плотные ряды машин, стремившихся на другие, более тучные пастбища.
Свернув на более тихую Кристи-стрит, Брэди увидел впереди деревья, тянувшиеся вдоль заснеженных баскетбольных площадок и футбольных полей.
Кермит ускорил шаг. Витрины магазинов были покрыты пылью, как будто их не мыли с прошлого века. Итальянские названия уступали место китайским. Китайский район быстро, квартал за кварталом, захватывал территорию, наглядно демонстрируя, что двадцать первый век будет временем китайского господства.
Кермит вошел в парк. Увидев, что все дорожки занесены снегом, он вполголоса выругался.
– В чем дело? – спросил Брэди, не надеясь получить ответ.
– Из соображений безопасности вход редко бывает в одном и том же месте, на асфальте делают пометки мелом. А сегодня их не видно из-за снега.
– Может, я смогу помочь, если вы объясните, что нужно искать?
– Ты все узнаешь в свое время.
Кермит отошел в сторону и склонился над урной. Брэди подумал было, что, вероятно, существует некий секретный язык, на котором общаются маргиналы, используя мусорные баки, афиши, фонарные столбы. Но Кермит ничего не искал, у него просто начался приступ рвоты.
Когда ему стало лучше, они пошли дальше. Брэди удивился, что в парке почти никого не было – только мужчина, выгуливавший собаку, и несколько прохожих, спешивших по своим делам. Через некоторое время он заметил, что в парке нет ни одной целой скамьи, только искореженные металлические каркасы.
– Странно, – сказал он. – Не думал, что люди будут портить то, чем могли бы пользоваться сами.
– Это делают городские власти, – пошатываясь, ответил Кермит. – Чтобы тут не ночевали бездомные. Надеются выкурить их отсюда.
Впереди показались какие-то люди, сгрудившиеся вокруг тележки из супермаркета. Подойдя ближе, Брэди увидел, что это бродяги.
Кермит поздоровался и стал вглядываться в их лица.
– Джексон! – воскликнул он. – Что вы делаете на улице в такое время?
– Не хотим превращаться в кротов! – ответил бородатый негр. – А ты-то что тут забыл? Твой приятель не похож на жевуна! [10] Жевуны – народ из книги Л. Ф. Баума «Волшебник из Страны Оз».
Брэди, как истинный американец, знал «Волшебника из Страны Оз» наизусть, и догадался, что жевунами бездомные называют друг друга. А Страна Оз – это их дом.
– Это свой, – успокаивающе сказал Кермит. – Я ищу вход в Страну Оз. Где он сейчас?
– Ты что, читать разучился? – захохотал Джексон, разевая беззубый рот.
– Идиот, указатели замело!
– Сам ты идиот! Зимой делают зарубки на деревьях! – ответил Джексон, ткнув пальцем в ближайшую березу.
Брэди увидел вырезанную на стволе стрелку и буквы «ДЖК». Дорога из Желтого Кирпича .
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу