Тортон заплакал. В этот момент у Джека зазвонил мобильный телефон, и он отошел. Аннабель вздохнула. Она ненавидела утешать свидетелей.
– Мне очень жаль, – сказала она, протягивая Тортону салфетку и чувствуя себя крайне неловко. – Обещаю, мы сделаем все, чтобы найти того, кто это сделал.
– Она… сильно страдала? – спросил он, давясь слезами.
– Нет, – соврала Аннабель.
Джек подбежал к ней, схватил за руку и оттащил в сторону.
– Это Макферни, – прошептал он. – Только что получили отчет о вскрытии. Все гораздо хуже, чем мы думали.
Два призрака неслись навстречу ветру, под грохот надземного метро. Кермит был в длинном шерстяном пальто, мятой бейсболке, варежках и очках с фиолетовыми стеклами. Несмотря на то что он был болен, шел он очень быстро, Брэди едва поспевал за ним. Они подошли к границе Кони-Айленда; перед ними был заснеженный пустырь, окруженный решетками, которые дрожали и звенели под порывами ветра. Над головой возвышался стальной мост, и Кермит пошел вдоль него.
Мрачные кварталы, где улицы были похожи на кротовые ходы, а дома закрывали небо, тянулись один за другим. Брэди казалось, что он внутри какой-то крепости с множеством переходов и башен.
Внезапно путь им преградил грязный канал. Мост, по которому проносились поезда метро, перепрыгнул через это препятствие. В мутной воде среди веток и льдин плавали пластиковые бутылки и прочий мусор. Кермит прошел по тропинке к нескольким ивам, нависшим над хижиной, обшитой рифленым железом.
На нижних ветках деревьев болтались игрушки, вроде тех, что попадаются в киндер-сюрпризах, и маленькие черепа грызунов. Кермит постучал в дверь:
– Владислав! Вылезай из своей норы! Это Кермит!
Оказалось, что Санта-Клаус живет в трущобах на берегу бруклинского канала. Огромный живот, густая борода до пояса, румяное лицо и красно-белая стеганая куртка. Увидев гостя, он выпучил глаза.
– Срань господня! Лягушка, ты, что ли?! – взревел он, воняя перегаром.
Только что на моих глазах умерла легенда, подумал Брэди.
Кермит и толстяк обнялись.
– Влад, познакомься, это мой друг.
– А имя у него есть? – спросил толстяк.
– Меня зовут Брэд.
– Да мне насрать, как тебя зовут. Ну, проходите, тут так дует, что все бабло из карманов выдует.
– В другой раз, Влад. У нас мало времени. Я ищу Тедди Клайнса.
– Ах, вот значит, что у тебя за друг… – ответил толстяк, мрачно глядя на Брэди.
– Где он, Влад? Я его уже сто лет не видел.
– Ну еще бы. Ты же вообще у нас не появляешься!
– В последнее время я очень занят.
– Своими сортирами? Ладно… Тед сейчас шляется где-то на Десятой авеню. Если только не обстряпывает свои делишки в Стране Оз.
– Спасибо, Влад. Обними Донну от меня.
– Да я ее выгнал.
– Что ж, очень жаль. До скорого!
Кермит схватил Брэди за руку и потащил за собой, а старый алкоголик продолжал говорить так, будто они все еще стояли перед ним:
– Она сказала, что от меня воняет! Она сама воняет! Теперь ее трахает Койот. Что ж, удачи ему!
– Не обращай внимания, – сказал Кермит. – Он немного не в себе. Пойдем быстрее, не стоит тут задерживаться.
– А этот Влад… Разве тут не опасно жить?
– Нет, местные даже снабжают его алкоголем.
– С какой стати?
– Он оказывает им услуги.
– Какого рода?
– Этого тебе знать не нужно.
Брэди представил себе самое худшее. Похоже, Санта-Клаус действительно пал очень низко.
– Скажете вы наконец, в чем дело, или нет? – не выдержал наконец Брэди. – Этот Тедди, он что, из Племени?
– Нет.
Брэди остановился:
– Долго еще вы будете молчать? Все, чего я хочу, – найти Племя. И все.
– Я не знаю, где они. Никто не знает.
– А что мы тогда делаем?!
– Ищем.
Брэди вздохнул:
– Не могли бы вы мне рассказать чуть больше?
– Я не обещал, что будет легко. Идемте быстрее!
Они вернулись на Шелл-роуд, нашли другую ветку метро и стали вдоль нее подниматься на север.
– Далеко еще? – спросил Брэди.
– Порядочно. Но ты ведь не собираешься ныть?
Брэди покачал головой:
– Как вы себя чувствуете? На свежем воздухе легче?
– Нет, но не переживай. Я пока держусь на ногах.
– Я слышал, Влад упомянул Страну Оз. Что это такое?
– Место, от которого стоит держаться подальше.
Брэди понял, что больше ничего не добьется, но скрытность Кермита его раздражала.
Через четверть часа они вышли на большой перекресток; вокруг было много магазинов и кафе.
– Теперь смотри в оба, – предупредил Кермит. – Скажи, если заметишь высокого парня с длинными темными патлами. Он немного похож на тебя, только одет похуже.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу