Холлис вспомнил голос Фишера, его слова, неподдельный страх. «Фишер – настоящий». Но Холлис должен проверить и доказать, что американец добрался до этого отеля живым и угодил в лапы КГБ. Ибо если он сможет это доказать, то слова Фишера о майоре Джеке Додсоне окажутся правдой.
Холлис подошел к служебной конторке и снял трубку телефона. Набрал номер 745, прослушал двенадцать гудков и положил трубку.
– М-да, скверно, – задумчиво проговорил он.
Холлис стоял один и у всех на виду. Они давно могли бы схватить его, если бы действительно этого хотели.
Полковник быстро пересек вестибюль, его шаги гулким эхом раздавались на каменном полу. Вошел в темный коридор, ведущий к магазину «Березка», вытащил нож и проскользнул в телефонную будку, откуда, должно быть, звонил Фишер. Он вложил в автомат двухкопеечную монету и набрал номер посольства. Ответил дежурный морской пехотинец, и Холлис попросил соединить его с дежурным офисом. Лиза Родз сразу подняла трубку.
– Вы что-нибудь слышали о нашем приятеле? – спросил Холлис.
– Нет. А разве его там нет?
– Очевидно, нет.
– Вы возвращаетесь?
– Во всяком случае, таковы мои планы.
– Вам необходима помощь?
Помощь была нужна, однако полковнику не хотелось обострять ситуацию. Ему, Сэзу Айлеви и их коллегам посол ясно дал понять, что они никоим образом не должны вносить смуту в дипломатическую деятельность.
– Моя машина и водитель уже вернулись? – спросил Холлис.
– Нет. Разве водитель не с вами?
– Нет, я отпустил его. По-моему, он должен был уже вернуться в посольство.
– Уверена, что он не возвращался. А может, у него авария или поломка?
– Все может быть, но он должен был уже добраться. А об аварии и прочем вы, наверное, узнали бы от властей.
– Понятно. – Она глубоко вздохнула. – Послать за вами какой-нибудь транспорт?
– Нет, я найду машину. Ваш друг уже возвратился со встречи?
– Он должен приехать через несколько минут. Вы бы хотели, чтобы он присоединился к вам?
– Этого не нужно, – отозвался Холлис.
– Может, он позвонит вам?
– Нет. Но я могу перезвонить.
– Что же нам делать, если вы не позвоните?
– Пусть сам принимает решение, когда приедет.
– Хорошо, – сказала она и добавила: – Я еще раз прослушала пленку, которая нам обоим так нравится. Звучит правдиво.
– Да. Я уже подумал об этом. И сделаю все возможное, чтобы найти первоисточник.
– Желаю удачи.
Холлис дал отбой и вышел в темный коридор. «Что ж, если я не вернусь, посол не станет подымать большого шума по этому поводу», – подумал полковник. Его жена Кэтрин, с которой он жил отдельно, получит его пенсию и страховку за жизнь. Он постоянно намеревался написать в Вашингтон своему адвокату и изменить завещание. Но все эти процедуры вызывали у него отвращение. Временами ему страстно хотелось вновь оказаться в своем старом добром «Фантоме F-4» и не иметь других проблем, кроме МИГов и реактивных ракет на экране радара.
Холлис сопоставил факты. Телефонный звонок Фишера в посольство записан на пленку КГБ, но чтобы отреагировать на него, им потребовалось время. «Следовательно, Фишер все-таки отправился в бар», – подумал он.
Холлис снова поднялся на лифте наверх и вошел в бар. У стойки он заказал «Дьюар» с содовой и снова обратился по-русски в бармену:
– Вы еще не видели моего приятеля?
– Нет, мне очень жаль. С вас три доллара.
Мужчина, сидящий рядом с Холлисом, двинул по стойке свой стакан к бармену и проговорил с британским акцентом.
– Джин с тоником – «Гордон» и «Швеппс». И на этот раз дольку лимона. Спасибо, – добавил он по-русски.
Холлис повернулся к мужчине.
– У них пропали лимоны со времен революции.
Англичанин расхохотался.
– Какое здесь местечко, а, янки?
– Да, отличается...
– Вы чертовски правы. В отпуске?
– По делам.
– Я тоже. – Ему принесли выпивку, но без лимона, и бармен потребовал три фунта. Холлис отошел от стойки, и англичанин последовал за ним. – И тоже со времен революции у них исчезли официантки в барах. Ты привозишь сюда свою же собственную выпивку, а они устанавливают валютный курс, какой им взбредет в голову. Для них три доллара или три фунта – одно и то же. Но полагаю, что джин обошелся мне подороже, чем вам виски.
– В следующий раз попробуйте всучить ему три лиры.
Англичанин снова рассмеялся.
– Они не настолько глупы. Меня зовут Уилсон.
– Ричардсон, – представился Холлис.
Они чокнулись.
– Ваше здоровье.
Читать дальше