— Нет уж, позвольте мне. — Она припечатала свой значок к стойке. — Отдохни, приятель.
Когда менеджер поднял глаза, его взглядом можно было убивать.
— Ну что еще?
Миа ответила ему хмурым взглядом.
— То есть как это «что еще»? А вы подождите там, — велела она клиенту, который уже не выказывал самодовольства. — Я — детектив Митчелл, Отдел расследования убийств. Это мой напарник, лейтенант Соллидей, ОРПП. Что вы имели в виду, когда спросили «что еще»?
— Убийство? Этого-то я и боялся. — Менеджер смирился с поражением и устало посмотрел на нее. — Простите. Половина сотрудников заболела, а мой помощник сегодня утром просто не явилась на работу, чтобы заступить на смену. Я Честер Пребл. Чем могу помочь?
— Сначала расскажите мне, что здесь произошло, — уже не так сурово велела ему Миа.
— Сегодня утром сюда приехали полицейские, чтобы узнать о пропавшей женщине. Ники Марков. Она въехала в среду, а в четверг утром нам позвонил ее муж. Сказал, что она не берет трубку. Я предположил, что она куда-то вышла. — Он смущенно пожал плечами. — Люди приезжают сюда, чтобы сбежать от супругов, если вы понимаете, о чем я. Мы пытаемся вести себя осмотрительно.
— Но муж подал в полицию заявление о ее исчезновении, — заключила Миа, и от недоброго предчувствия у нее по спине снова побежали мурашки. — И она до сих пор не вернулась.
— Она должна была выписаться только сегодня утром. Ее одежда все еще висит в шкафу.
— В каком она номере? — уточнила Миа.
— Номер сто двадцать девять. Я могу отвести вас туда, если вы дадите мне минутку, чтобы выписать людей, которые спешат на самолет.
— Сэр, — резко возразила она, — мы расследуем убийство. Этим людям придется подождать.
— Значит, вы нашли ее… тело? — переспросил менеджер, и краска понемногу сползла с его лица.
— Нет. Я расследую другое убийство. Пару, выписавшуюся из гостиницы в среду, вчера вечером убили. Джо и Донна Дауэрти. Вы можете сказать, в каком номере они останавливались?
Он просмотрел записи и побледнел еще больше.
— Номер сто двадцать девять.
— Черт! — буркнул Соллидей.
Миа взъерошила рукой волосы. У нее начиналась мигрень.
— Понятно.
Пятница, 1 декабря, 10:50
— Ты звонила? — спросил Джек, входя в номер 129 со своей командой ГОМП, одетой в белые рабочие комбинезоны.
— Ники Марков объявлена пропавшей без вести. До среды здесь проживали Джо и Донна Дауэрти, — сказала Миа.
— И ты думаешь, что он пришел сюда, считая, что они все еще здесь, — закончил за нее Джек, — но обнаружил Марков.
— Ее одежда по-прежнему висит в шкафу, — вмешался Соллидей. — Но нет ни одного чемодана. Вон та куча барахла на кровати — ее рекламные материалы.
Джек поморщился: он мгновенно понял, о чем подумали Миа и Соллидей.
— О боже! — Он кивнул членам своей команды. — Приступайте к осмотру комнаты. А я займусь ванной комнатой. — Он быстро и умело вынул фильтр ванны. — Мы проверим его на волосы и… другой материал.
Затем он обработал кафель в душе люминолом. Полчаса спустя он выключил свет. Люминол окрасил в яркий цвет абсолютно все поверхности.
Несколько секунд присутствующие потрясенно смотрели на кафель и молчали.
— Здесь чертовски много крови, — сказал наконец Джек. — Учитывая исчезновение чемоданов, думаю, логично предположить, что…
— …он ее расчленил, — мрачно закончила за него Миа. — Боже милостивый! Я уже теряю счет жертвам. — Она прижала пальцы к вискам. — Кейтлин, Пенни, Томпсон, Брук и Роксана…
— Джо и Донна, — тихо добавил Соллидей. — Джефф, а теперь еще и Ники Марков. Всего девять.
Она посмотрела на него.
— Считай до десяти? — неуверенно спросила она, и он пожал плечами.
— Возможно. Хотя к этой женщине у него конкретных претензий не было.
— Она просто попалась ему под руку, — пробормотала Миа. — Как Кейтлин. Оказалась не в том месте в очень неудачное время.
— Посмотрим, что мне удастся найти, — сказал Джек. — Учитывая, какой здесь беспорядок, он наверняка оставил следы.
— А я разузнаю о ее ближайших родственниках. Номер телефона родственников Донны мне уже сообщил ее начальник, когда мы ехали сюда. — Она вздохнула, страшась этого задания так, как не боялась ничего и никого. — Потом я сообщу мужу Марков и матери Донны Дауэрти, что они мертвы.
— Давай я им скажу, — предложил Рид. — Ты не обязана делать это сама, Миа.
Она устало кивнула, и он удивился, что она согласилась на его предложение.
— Хорошо. Джек, позвони, когда что-нибудь найдешь. Мы посмотрим, взял ли он машину Марков. Надеюсь, мы найдем ее тело.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу