— Фоби, ты не выпила еще лекарства? — обеспокоенно спросил он.
— Лекарство? — удивилась она. — Не думаю.
Она пошла к шкафу и присела на корточки рядом с Генри.
— Вот куда я положила куклу из Ремембер-Хаус, — сказал она взволнованным и удовлетворенным голосом.
Сначала Фоби вытащила из шкафа бумаги и бросила их на пол. Потом потянулась в глубь шкафа и вытащила старинную куклу, одетую в длинное желтое ситцевое платье. Отделанный кружевом чепчик с атласными лентами обрамлял нежное красивое фарфоровое личико.
Фоби уставилась на нее и нахмурилась. Потом отдала куклу Генри.
— Она принадлежит Ремембер-Хаус, — рассеянно сказала она. — Я хотела вернуть ее, но забыла.
После ланча Эми села перед коляской, играя с Ханной.
— Хлоп, хлоп, пока папа не придет, он несет денежки на хлеб, а у мамы их нет, — напевала она, складывая вместе ладошки ребенка.
Ханна взвизгивала от восторга и Менли улыбнулась.
— Весьма антиженская детская песенка, — заметила она.
— Знаю, — согласилась Эми. — Но она запала мне в память. Мама часто пела ее, когда я была маленькой.
Бедный ребенок, она часто вспоминает мать, подумала Менли. Эми приехала ровно в девять утра, почти трогательно радуясь своему возвращению. Менли поняла, что ее отношение отражает больше, чем просто желание заработать деньги. Она искренне обрадовалась возможности быть у них целый день.
— Моя мама утверждает, что старалась не петь для нас, — заметила Менли, оттирая раковину. — Она совсем не музыкальна и боялась передать свой плохой слух мне и брату. Но передала.
Менли сполоснула раковину водой.
— Честно, от Хильды не много пользы, — пожаловалась она. — Та уборщица, которая как раз уезжала, когда мы только сюда приехали, оставила все сверкающим. Мне бы хотелось, чтобы она вернулась.
— Элейн была от нее в ярости.
Менли обернулась и посмотрела на Эми.
— Почему?
— О, я не знаю, — поспешно сказала Эми.
— Эми, я знаю, что ты знаешь, — произнесла Менли, чувствуя, что это может быть важным.
— Ну, просто Керри Белл напугалась в утро вашего приезда. Она сказала, что слышала наверху шаги, но там никого не было. Потом, когда она вошла в детскую, колыбель качалась сама по себе, по крайней мере, так утверждает Керри. Элейн сказала, что это странно и что она не хочет распространения подобных историй о доме, который выставлен на продажу.
— Понятно, — Менли пыталась скрыть свое волнение. Нас уже трое, подумала она. Эми, Керри Белл и я.
— Ты знаешь, как можно связаться с Керри? — спросила она.
— Конечно. Она убирается у нас целую вечность.
Менли достала лист бумаги и записала телефон, который ей дала Эми.
— Я узнаю, не сможет ли она снова приходить и попрошу Элейн уволить Хильду.
Так как было еще прохладно, они решили, что Эми закутает Ханну и погуляет с ней в коляске.
— Ханне нравится смотреть, что происходит, — улыбнулась Эми.
И нам тоже, подумала Менли, усаживаясь за стол и беря папку «Мункусов». Она немного посидела, уставившись в пустоту. Этим утром Адам не затруднил себя подбором слов.
— Менли, — сказал он, — я уверен, что если ты позвонишь доктору Кауфман, то выяснишь, что она согласна со мной. Пока у тебя такие сильные нервные приступы и галлюцинации, я вынужден настаивать, чтобы Эми находилась с тобой и Ханной, когда меня нет.
Менли вспомнила усилие, с которым подавила гневный ответ. Вместо этого она просто заметила, что это именно ей принадлежит идея оставить Эми, поэтому ему не стоит так переживать. Даже тогда Адам ждал приезда Эми и сразу бросился к ней поговорить. После чего заперся в библиотеке, готовясь к слушанию. Он уехал в половине первого, сказав, что вернется к вечеру.
Муж разговаривал наедине с Эми, потому что не доверяет даже моему слову, думала Менли. Потом она отбросила эти мысли и решительно погрузилась в работу.
Долгое время она пыталась найти смысл в документах из папки, готовя собственные записи, которые делала на основании данных Фоби Спрэгью.
Менли перечитала написанное.
Пятнадцать миль коварных течений, тупиковых проливов и подвижных мелей представляли собой побережье Чэтхэма, которое стало местом гибели множества кораблей. Они разбивались на куски в буранах и штормах или натыкались на отмели, ломая свои корпуса, и тонули в бурных водах.
«Мункусы» — так называли грабителей кораблей, терпящих бедствие. Они подплывали на своих небольших лодках к погибающему кораблю с ломами, топорами и пилами, полностью очищая корабль не только от груза, но и от дерева и железа. Бочки и сундуки, товары для дома перебрасывались через борт в ожидающие суденышки.
Читать дальше