Кемден набрал телефонный номер своего вашингтонского офиса. И тут же уловил натянутую веселость в голосе Марианны Хостетлер, его личной секретарши. Да, в его офисе все нормально, все под контролем. Но случилось нечто странное. Все шесть человек, которым Кемден назначил встречу на этой неделе, позвонили и предупредили, что планы у них переменились. У каждого нашлась своя, но неудачная отговорка. Кемден знал, что Марианна почувствовала приближение беды. Если вы долго работаете в Вашингтоне, у вас невольно вырабатывается инстинкт самосохранения. Чарльз Кемден отключился от связи, посмотрел в окно и задумался. Где же он допустил промах?
Когда час спустя зазвонил телефон, Чарльз Кемден чуть не выпрыгнул из своего гипса. Он немного помедлил, прежде чем ответить. Телефон прозвенел четыре раза, пока он не снял трубку. Звонила Марианна Хостетлер. Она была вне себя.
— Они только что вошли. Показали мне какую-то юридическую бумажку и начали все забирать, сэр! Я ничего не могу сделать, чтобы остановить их!
Кемден перешел на холодный начальственный тон:
— Успокойтесь, Марианна. Кто пришел? Что именно они взяли?
— Они забрали все! Все ваши папки! Все до единой бумажки из вашего стола. Сказали, что они федеральные агенты.
— Что за федеральные агенты?
— Они так сказали! Я не догадалась спросить! Извините, господин Кемден.
— Хорошо, Марианна. Я понимаю. Почему бы вам не закрыть офис и не пойти домой? Я буду поддерживать с вами контакт.
Чарльз Кемден отключился от связи и раздраженно посмотрел на телефонную трубку. Да, все разваливается прямо на глазах. Весь мир ополчился против него.
Механизм дал сбой.
Телефон зазвонил снова. Но звук был каким-то другим, приглушенным. Сигнал прекратился еще до того, как Кемден успел снять трубку. Только сейчас он заметил, что шофер разговаривает по телефону. Кемден совсем забыл, что на переднем сиденье имелась дублирующая линия. Деятели вроде Кемдена, которые постоянно находятся в разъездах, не могут пропустить важный звонок только потому, что одна из его линий занята. По крайней мере, так было раньше.
Кемден нажал на кнопку, чтобы опустить стеклянную перегородку, отделявшую его от водителя. Он не слишком удивился, когда шофер не передал ему телефонную трубку. Шофер в основном слушал, только время от времени отвечая «Да» или «Понял», и наконец закончил словами: «Будет сделано».
Через несколько минут напряженного молчания Кемден спросил:
— Кто это звонил?
Шофер посмотрел на него в зеркало и сказал:
— Это из автопарка, сэр. Они получили другой заказ на лимузин. Хотели узнать наш маршрут.
— И ничего больше?
— Нет, сэр.
Чарльз Кемден снова поднял стекло перегородки, хотя понимал, что настанет время, когда она будет не слишком надежной защитой. Теперь он уже знал наверняка, что никогда уже не доедет до Вашингтона.
Шесть месяцев спустя.
Уиллоу. Нью-Йорк.
Айра Левитт подъехал к дому на взятой напрокат «тойоте». Выйдя из машины, он осмотрел дом снаружи. Путешествие было долгим.
Левитт выехал из Вашингтона, где и взял машину напрокат. В конторе по прокату никто не обратил на него никакого внимания. Расплатился Айра наличными. Оттуда он доехал до Нью-Йорка, сделав в пути только две остановки, первую у окна кафе «Макдональдс», вторую у автозаправки самообслуживания. Ему не хотелось оставлять машину без присмотра ни на минуту, но никто явно не собирался цеплять к машине никакого передатчика. Если они и собирались увязаться за ним, то лучше всего это делать традиционными методами. Без всяких там технических новинок! Айра был уверен, что в любом случае оторвется от слежки, петляя по Манхэттену. Но чтобы еще раз убедиться в этом, он поездил зигзагами по всему Джерси, прежде чем выехал на нью-йоркскую магистраль. Наконец, убедившись, что за ним нет «хвоста», он отправился в Уиллоу.
Место здесь прекрасное. Маленький аккуратный домик выглядел так, словно сошел с обложки нового журнала. Кто-то совсем недавно занимался ландшафтными работами. Новые кустарники пунктиром обозначали границы поместья. Две недавно сделанные клумбы украшали дом спереди. Все это навевало приятные воспоминания далекого детства. Дом выглядел как уютное жилище счастливой супружеской пары. Айре очень хотелось верить, что это действительно так.
Его задумчивость прервало появление хозяйки. Из-за дома вышла рыжеволосая женщина в перчатках для работы в саду, в руках она держала садовые ножницы. Заметив Айру, она остановилась как вкопанная. Левитт понял, что она его узнала.
Читать дальше