— Он выглядит на все сорок, — ответила Сальман. — Но, как же ему удалось столько прожить и сохранить, при этом, молодость?
— Возможно, тайна хранится в этой пирамиде, — сказал Бокар. — Помните, о ее магическом свойстве, о ее воздействии на тела находящиеся внутри, а точнее в ее центре. А это сооружение, по-видимому, как раз находится в центре пирамиды. Все же остальное в ней лишь прикрытие или отвлечение для посторонних глаз.
— Но, ведь это всего лишь миф, — утвердительно произнес Ланер, не желающий принять миф за реальность, он привык доверять лишь фактам, а не фантазиям или выдумкам.
— Может быть, а может — и нет, — загадочно ответил Бокар. — Вот этот документ может ответить нам на этот вопрос, равно, как и на многие другие.
Бокар поднял небольшую книгу, лежащую у профессора на его скрещенных руках. Казалось, что профессор хотел вручить ее кому-то. Бокар раскрыл первую страницу книги.
— Это почерк профессора, судя по заглавию книги…
В этот момент прозвучал сильный грохот. Всем показалось, что пирамида разрушается, но ничего кроме этого странного грохота не произошло, лишь немного пыль и песок посыпались со сферического потолка зала.
— Ничего страшного, всё в порядке, — успокаивал Ланер Сальман, которая прижалась к нему. — Пару камушков упало, и только.
— Это язык! — неожиданно произнес довольным голосом Бокар. — Здесь имеются те же иероглифы, что и на найденных нами двух листах.
— Что это? — спросила Сальман, немного успокоившись, — Что это за язык?
— Есть одна легенда. О существовании тайного языка общения с природой, со всем живым, окружающим нас.
— С кем, с кем?! — удивилась Сальман.
— Это язык общения со всем живым на нашей планете, — ответил Бокар. — Легенда говорит, что когда-то люди общались не только друг с другом, но со всеми живыми организмами окружающим их, со всей биосферой. Этим языком интересовались многие известные ученые, это была тайна, уходящая далеко в историю развития человечества, а быть может, её корни существовали задолго до появления самого человека…
— И, похоже, — внезапно произнес Ланер, — не только мы знаем, где искать разгадку этой тайны.
Ланер указал на людей вошедших только что в зал. Шестеро человек в черных масках стояли у входа вооруженные пистолетами. Их черные монолитные тела, словно статуи, замерли на своих постаментах, их закрытые лица ничего хорошего не сулили. Один из неизвестных подошел ближе к Ланеру и сказал на ломанном английском языке с азиатским акцентом.
— Дать мне, сюда, быстро! — человек в черном, с пистолетом в руке, указал на книгу и картину, которые держал Ланер.
— Отдай им, — сказала Сальман, переживая за Ланера.
Однако, Ланер еще колебался, обдумывая все возможные варианты действия. Тогда, человек в черном выстрелил в пол несколько раз, демонстрируя превосходство в силе.
— Отдать! Немедленно это! Не то, вас убить всех!
— Отдай им, Ланер, — произнес Бокар. — Сейчас сила на их стороне.
Ланер согласился с Бокаром и Сальман и отдал картину и книгу. Человек в черном, получив предметы, сделал несколько шагов назад, что бы показать свою добычу остальным своим приятелям. В этот момент, звук гула, исходившего от строения, начал резко усиливаться.
— О боже, он шевельнулся! — произнесла, взволновано и испуганно Сальман, глядя на труп профессора, её лицо вновь побелело от страха, она даже на мгновение забыла о людях в чёрном.
— Тебе показалось милая, — произнес мягким голосом Ланер, мягко обнимая её за талию.
— Нет, нет. Она права, — сказал Бокар, глядя скорей с удивлением, чем со страхом, на труп профессора.
Труп профессора Харари неожиданно и заметно содрогнулся, словно его кто-то толкал. Его кожа начала покрываться маленькими точками. Эти точки на глазах превратились в небольшие дырочки, из которых начали выползать наружу маленькие насекомые.
— Боже, что это? — сказал пораженный Ланер, он попятился назад, но всё ещё удерживал Сальман рукой.
Нападавшие были так заняты своими трофеями, проверяя их подлинность, что не обращали никакого внимания на таинственный звук. По залу раздался тихий низкой частоты гул. Маленькие насекомые стали выбираться из тела профессора и подниматься в полете вверх над его телом. Они взлетали с тела и кружились над строением, в танце смерти. Их тела с большой скоростью пролетали над головами в едином потоке, словно не замечая люде.
— Это осы, — неожиданно произнес Бокар. — Но, такое их сгруппированное поведение я вижу впервые.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу