Rodney Whitaker - The Summer of Katya

Здесь есть возможность читать онлайн «Rodney Whitaker - The Summer of Katya» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, ISBN: , Издательство: Crown Publishing Group, Жанр: Триллер, Современные любовные романы, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Summer of Katya: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Summer of Katya»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In the quiet Basque countryside in 1914, Jean-Marc Montjean, a handsome young doctor, is bewitched by the seductive, beautiful Katya. He is driven to know everything about her. He is devastated by the unspeakable secret horror buried in her past.

The Summer of Katya — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Summer of Katya», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Not advice, exactly. I was thinking about your father.”

“And?”

“The other evening, in his study, he mentioned that he didn’t think he could stand another move… all his books and papers in chaos… nothing where he could find it.”

“It’s good of you to concern yourself so with my affairs. But you will forgive me if I find something self-serving in your desire to see my family remain here, won’t you?”

“I presume you haven’t told your father about your plans yet.”

“As it happens, you’re mistaken—a condition I suppose you’ve become used to after all your years of blundering about in other people’s affairs. In fact, I told Father about the move last night.”

“And how did he take it?”

“Not well, of course. However, he understood the necessity and trusted my judgment. But then, he is equipped with some knowledge of our circumstances and does not, like you, make evaluations from the basis of abysmal ignorance. I do hope that doesn’t sound harsh or critical. Listen here, Montjean. Let’s you and I make a pact. Let’s do what we can to make tomorrow a fine and amusing day for Katya and Papa. I shall do my part. I shall participate in the press and sweat of a rural festival, a smile of delight frozen to my face. I shall force cold food into my mouth while sitting on dirt. Greater love hath no man for his sister. Ah… and here comes the woman in question bearing in her basket, I fear, all kinds of nasty comestibles for alfresco gorging… lots of juicy things designed to drip onto clothing.” He rose. “May we expect you sometime midmorning?”

He joined Katya in the middle of the square, and they left towards Etcheverria, after she waved to me and mouthed, “Until tomorrow.”

I sat for a time, looking across the square dazzling with sunlight. I could not quite articulate the ambivalence of my feelings, because to do so required confessing to a petty resentment of Katya’s ability to face our forthcoming separation with so much more equanimity than I. To be sure, there was an element of courage in her attitude, of dealing gracefully with the inevitable. But where does strength leave off and callousness begin? What is the boundary between courage and indifference? And what of my own behavior? Had I not chatted urbanely with Paul, joking about picnics, when Katya’s happiness was at stake? Are we not all victims of social training, of “good form,” which requires us to face the greatest calamity with a certain grace and style? We would rather be destroyed than embarrassed.

And I thought of the forthcoming war that had been the talk of the cafй the past night. Would the young men called to arms laugh and joke and exchange hearty platitudes in imitation of popular fiction, while they waited to be mutilated by the stupidity and arrogance of aged politicians? Could the youth of France be so gullible?

Eight months later, in the trenches of the Marne, I would have the answers. Yes. Yes, young men would indeed joke and exchange stiff platitudes on the last nights of their lives. Good form… being a man… playing the game.

* * *

Upon his return that evening, I sought out Doctor Gros to tell him I would want the morrow free for a little trip.

“Hm-m. Yes, of course,” he said, his mood uncharacteristically pensive and umber.

“Your adventure didn’t live up to expectations?” I asked.

“No, of course not, my boy. Yet, even in my case, where the whole business has become so… clinical, there is the irritating presence of Hope. No matter how much one ballasts his adventures with heavy cynicism, there is always that damned glimmer of expectation that must be doused out by reality, again, and again, and again.”

“You don’t sound all that refreshed by your escapade.”

“Oh, it was a good enough bout of its kind. Vigorous. Reasonably inventive. I don’t expect these affairs to refresh me, exactly. More of an emotional purgative. An assurance that, in missing everything the romantic poets coo over, I have missed nothing of value. So! You’re going to join the Trevilles in a little dйjeuner sur l’herbe, eh? Then off to participate in the revels of a rural fкte. Do you think that is wise?”

“Wise?” I laughed. “That’s a strange thing to say. What’s troubling you?”

He scrubbed his meaty face with his palm and sighed deeply. “Sit down and let me play the avuncular sage for a few minutes.”

“Sir, if you intend to say anything that—”

“Sit down.” There was a firmness in his voice that impelled me to obey. As he fumbled about in his desk drawer for one of the black Russian cigarettes he occasionally smoked, I had the feeling he was playing for time to consider how to present something awkward to me. “Ah, here we are. Oh, my, these cigarettes are as dried out as an old nun’s hym—heart.” He tossed the box back into the drawer. “All right, let me say this as simply as possible, because I cannot think of a delicate way to approach the matter. Yesterday evening I attended a little party with my companion—very gay affair, very hollow, much laughter but little mirth—and in the course of trivial chat with a man vacationing from Paris I mentioned that my practice was in Salies. The fellow’s face lit up with that special ecstasy of the gossip with a choice morsel to share, and he asked if Salies were not the village the Trevilles had moved to—’fled to’ was his actual expression. I had no interest in his scandalmongering, but it occurred to me that, in my role as your mentor and colleague—don’t bother to give voice to the sarcasm in your face. At all events, I heard him out. Ugly little affair. To say it bluntly out, it appears that your young lady’s father shot and killed a young man in Paris—a promising lad of excellent family who—”

“—What?” I rose. “I don’t believe… What are you saying?”

“Now, now. It was all a wretched accident, of course. After a long inquiry, upon the details of which the smut-hunting journalists battened, Treville was cleared of any intention of wrongdoing. It appears that the young victim had been an occasional visitor to the home. It was common gossip that the lad was paying court to the young Treville girl. Presumably the boy had—or thought he had—an arrangement to meet the young lady rather late one night. He was creeping about the grounds, possibly seeking informal entry into the house—” Doctor Gros raised a hand. “Don’t bother to object. I am making no judgments concerning Mlle Treville’s character. I am simply recounting the tale as told to me. Well… the rest is simple enough. Monsieur Treville, believing the young man to be a prowler or burglar, shot him dead. The judicial investigators found no reason to doubt his version of the event, but of course parlor gossip fabricated its own narrative. Outraged father… in flagrante delicto… that sort of thing. The more generously disposed of their friends suggested that an elopement had been intercepted. The fellow telling me the story dismissed this possibility with a yellow leer. Well, that’s about it. As soon as the legal stew subsided, the Trevilles left, fleeing as far from Paris as they could. And one can’t get much farther from Paris than Salies, either geographically or culturally. I hope you understand that I am telling you all this only because I believe you ought to know.”

In my distress I had drifted to the window of his study, where I stared out into the dark garden. So overcome was I by what I heard, so great was the struggle to comprehend and accept it, that it was several moments before I could mutter, “Yes, yes. I understand that.”

“And you’re not offended by my interference?”

I shook my head. “No… no. Why do you doubt Monsieur Treville’s version of what happened?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Summer of Katya»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Summer of Katya» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Summer of Katya»

Обсуждение, отзывы о книге «The Summer of Katya» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x