В каждом выпуске новостей проходило сообщение о темно-зеленом «форде-экс плорере». Но пока им оставалось только ждать.
Дверь распахнулась, и Холл спросил:
— Что случилось?
— Мне скучно, Холл, — ответила Уиндермер. — Скажите, что мы делаем успехи.
Холл лишь пожал плечами.
— Поступил десяток звонков о «фордах-эксплорерах», половина из них зеленые, но нашего среди них нет. Ребят ищут по всему городу, особенно блондинок, похожих на Тиффани Прентис. Любая блондинка в Детройте уже, наверное, готова спрятаться куда-нибудь, как сама Прентис.
— Это все?
— Нет, есть еще кое-что.
— Мы проверили вокзал в Цинциннати и забрали с тамошней почты конверт, предназначавшийся Стирзакеру. Внутри были документы на имя Адама Гулдинга. Отправлено из Буффало. Отправителя разыскиваем.
— Хорошо, держите нас в курсе, — сказала Уиндермер. Когда Холл ушел, она повернулась к Стивенсу: — Стивенс, у меня такое чувство, что нас заперли тут на Рождество.
— Наслаждайтесь предвкушением, — посоветовал Стивенс, хотя и сам томился и нервничал.
Минуту спустя Холл снова заглянул в дверь.
— Эй, а вам кто-то звонит по второй линии. Какой-то парень спрашивает особого агента по делу Мэри Макаллистер.
— Вот как? — Стивенс взглянул на телефоны — лампочка на одном из них горела и подмигивала. Сердце забилось чаще. — Что еще он сказал?
— Ничего. Просто что хочет с вами поговорить.
— Вы хотите с ним поговорить? — спросил он Уиндермер.
— Лучше вы. У вас выдающиеся коммуникативные способности.
Стивенс снял трубку и включил громкую связь, чтобы Уиндермер тоже могла слышать.
— Это агент Стивенс. С кем я разговариваю?
— Здравствуйте, агент Стивенс, — произнес мужчина ясным и спокойным голосом, будто звонил, чтобы заказать пиццу. — Вы ведете дело Мэри Макаллистер?
— Да. А кто это?
— Это Артур Пендер. Я предлагаю вам сделку.
Уиндермер принялась строчить в блокноте, одновременно делая знаки Холлу, чтобы тот принес магнитофон.
* * *
— Я понял, Артур. Где вы сейчас? В Детройте?
— Сегодня мы захватили человека по имени Джейсон Кардинал, — продолжал Пендер, игнорируя его вопросы. — Если наши условия не будут выполнены в течение сорока восьми часов, мы готовы убить заложника.
«Джейсон Кардинал, Джейсон Кардинал… Знакомое имя… Кто же он? — лихорадочно соображал Стивенс. — Ах да, киношник. Точнее, киномагнат».
— Я понял, — сказал он, чувствуя, как кровь давит виски. — Что же вы хотите, Артур?
— Мы назначили выкуп пять миллионов долларов для перечисления на счет, который будет указан позднее. Это требование мы передали жене мистера Кардинала. Что касается властей США, то тут наше требование состоит в следующем: в течение сорока восьми часов вы должны освободить Мэри Макаллистер и обеспечить ее отъезд в страну, не связанную с США договоренностью о выдаче преступников. В противном случае мистер Кардинал будет убит.
— Подождите, — сказал Стивенс, — это займет дольше чем двое суток.
— Я четко обозначил наши требования, агент Стивенс. В следующий раз я выйду на связь через двадцать четыре часа. Разговаривать буду исключительно с вами.
Пендер повесил трубку.
Стивенс и Уиндермер разом посмотрели на Холла.
— Можно выяснить, откуда был звонок?
— Выяснили уже — с телефона-автомата в Сен-Клер-Шорсе. Туда выехал патруль.
— Боже, — удивилась Уиндермер, — ну и выдержка у этого парня.
— Ничего другого у него не осталось, — заметил Стивенс с долгим вздохом. — Это они от отчаяния.
— Неужели он не понимает, что мы не отдадим ему Макаллистер?
— Если бы понимал, он бы давно уехал. — Стивенс задумчиво посмотрел на телефон. — Но он считает, что у него есть шанс.
В квартале Джейсона Кардинала было форменное столпотворение. Подъезд к дому заполонили патрульные машины, а улицу — гражданские автомобили всех мастей, большей частью мобильные телестанции, ведущие репортаж с места происшествия. Устав жать на гудок в попытке пробиться сквозь толпы любопытных, которых, несмотря на поздний час, делалось все больше, Уиндермер плюнула и остановилась.
— Вот черт! Дальше придется идти пешком.
Она припарковалась позади ярко-красного «ягуара», и Стивенс, выходя из машины, бросил на него восхищенный взгляд.
Заметив это, молодой полицейский из Сен-Клер-Шорса, с короткой стрижкой и горящими глазами, пояснил:
— Конек Кардинала. Потрясающий, правда?
— А кто здесь распоряжается, в этом бардаке? — спросил Стивенс.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу