— Конечная станция. — Гетц остался сидеть на месте пилота. — Здесь ты выходишь.
Поскольку он не выключил мотор, Ира предположила, что он собирается лететь дальше без нее. Наверняка он перед стартом уже вывел из строя транспондер, [43] Транспондер — приёмопередающее устройство, посылающее сигнал в ответ на принятый сигнал, например: автоматическое устройство, принимающее, усиливающее и передающее далее сигнал на другой частоте.
с помощью которого можно было определить местоположение вертолета.
— Нет, я этого не сделаю.
Ей было тошно смотреть в его лицо при разговоре. Ира рукой схватилась за разбитый плексиглас иллюминатора и отломила большой осколок.
— Что ты задумала? Игра окончена.
— Нет, не закончена. — Ира преодолела свое отвращение и теперь все же взглянула на Гетца. Для отчаянного поступка, который она планировала, ей нужно было видеть его глаза. — Я ведь переговорщица, ты не забыл? Так что не буду сдаваться, а предложу тебе сделку.
Гетц недоверчиво рассмеялся.
— Ира, ты невозможна. О чем нам теперь вообще договариваться? Ты же совершенно бессильна. У тебя на руках нет козыря. Ты проиграла.
— Как же, вот он!
Ира показала ему осколок плексигласа с острыми краями, но Гетц лишь рассмеялся еще громче.
— И что? У меня полплеча разорвано, а ты всерьез думаешь, что я испугаюсь этого осколка?
— Это зависит от того, как я им воспользуюсь, — сказала Ира и разрезала себе вену.
— Проклятье, что ты делаешь! — изумленно воскликнул Гетц.
Из левой руки Иры лилась кровь. Она разрезала вену вдоль, а не поперек, как делает девяносто процентов всех самоубийц, чья попытка уйти из жизни не удается, потому что они перерезают лишь сгибательные сухожилия.
— Уже забыл? — ответила она, наблюдая, как красная струйка прокладывает путь на землю. — Мне ведь больше нечего терять.
Гетц нервно заерзал в своем кресле. Погода ухудшалась, поднялся ветер. Поэтому он не мог оставить свое место, если хотел удержать вертолет на земле.
— Ира, ты просто сумасшедшая. — Теперь она слышала его рокочущий голос без наушников. — Если ты сейчас немедленно не высадишься, мне придется взять тебя с собой. Ты умрешь в полете, либо тебя доконает Шувалов, как только мы приземлимся у него.
Ира бессильно покачала головой.
— Мы оба знаем, что ты этого не допустишь, Гетц. Ты ведь не хочешь меня убивать.
— Я застрелил сегодня курьера UPS и своего коллегу. Ты в самом деле думаешь, что я выполнил свою норму на среду?
— Да, если речь идет обо мне. Я твое слабое место, Гетц. Я твоя уязвимая точка.
Ира чувствовала себя обессилевшей. Ее босые ноги уже стояли в маленькой лужице, которая постепенно растекалась по направлению к носилкам Леони.
Ей надо было сесть, если она не хотела вскоре потерять сознание.
— Ты же не можешь вынести этого, если я у тебя на глазах истеку кровью.
— Ерунда, ты во мне ошибаешься.
— Но не в этом. Так что послушай-ка меня. Нам обоим скоро конец. Мы не можем больше терять время. Поэтому давай заключим сделку: я отдаю тебе Леони, если…
— Леони уже у меня, — в ярости прервал он ее. — Мне осталось только доставить ее к Шувалову.
— Нет. — Ира откинула голову назад и закрыла глаза. Она вытеснила мысли о том, что сейчас происходит в ее теле. О медленной, мучительной смерти. — Ты меня совсем не слушаешь. Я отдаю тебе Леони в обмен на свою дочь!
Гетц выглядел по-настоящему шокированным. Он, казалось, не понимал ни слова.
— Позаботься о том, чтобы с Китти ничего не случилось, и я немедленно выйду и дам тебе улететь вместе с Леони.
— Ты совершенно чокнутая. Я сейчас улетаю.
— Нет!
— Да. — Он переключил два небольших рычага у себя над головой. — Я не могу тебе помочь, Ира. Даже если бы и хотел. Когда я доставлю Леони, Шувалов вычеркнет мое имя из своего черного списка. Я всего лишь одно звено в этой цепочке. У меня нет власти отозвать какого-то киллера, который сейчас находится с твоей дочерью.
Вертолет затрясся, как сломанная стиральная машина.
— Тогда твоим последним воспоминанием обо мне будет то, как ты безуспешно пытаешься остановить фонтаны крови, — выложила Ира свой последний козырь.
Гетц снова смотрел на нее.
— Какие фонтаны?
Она встала, чтобы он мог лучше видеть ее, и подняла мятую майку над своими бедрами. С ее лица сошли все краски.
— С артериями это длится слишком долго. Ты мог бы перевязать мне руку, когда я потеряю сознание. — Она снова поймала его взгляд. Но один маленький надрез в этом месте — и без профессиональной перевязки спасти меня будет уже нельзя. — Она приставила осколок к своей бедренной артерии. — Спаси мою дочь или я умру у тебя на глазах!
Читать дальше