Франк Тилье - Атомка

Здесь есть возможность читать онлайн «Франк Тилье - Атомка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Триллер, Полицейский детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Атомка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Атомка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском! Новая книга Франка Тилье «Атомка». Тело парижского журналиста найдено в холодильнике на кухне его дома. Работавшая вместе с ним журналистка исчезла, зато найден совершенно истощенный мальчик с запиской от нее и со странной татуировкой. Возникают старые дела, связанные с утопленниками. Все эти странные случаи объединяет одно: попытка неких ученых с помощью запредельно низких температур бросить вызов смерти. Комиссар Шарко и Люси Эннебель включаются в расследование этого сложного дела, то и дело перемещаясь из Парижа в Гренобль, из психиатрической клиники в затерянный монастырь или в секретный научный центр, расположенный в Лос-Аламосе. В конце концов они понимают, что все следы ведут… в мертвый украинский город рядом с застывшим атомным реактором.

Атомка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Атомка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В самолете он сел у иллюминатора, Люси — между ним и Шарко. Пока ждали взлета, переводчик объяснил им, чем занимается в ассоциации: ездит в разные края, привозит оттуда детей, помогает приемным семьям преодолеть языковой барьер, переводит письма, которые уходят из ассоциации и приходят туда круглый год, занимается документами, визами… Рассказал, что часто бывает на Украине и в России: готовит поездки, встречается с родителями, объясняет им, каковы цели ассоциации. Французское гражданство он получил в 2005-м, активно борется с ядерной опасностью, на зарплате он в фонде «Забытые жертвы Чернобыля», который финансирует ассоциацию и позволяет ей развиваться.

— Мы ужасно сожалеем, что вырвали вас из семьи в самое Рождество, — сказала Владимиру Люси, — но это расследование такое важное…

— Ничего-ничего, все в порядке. Я живу один, а Рождество собирался отметить в компании нескольких членов ассоциации.

Голос у него был мягкий, говорил он, раскатывая «р», с приятным акцентом, и речь его звучала по-славянски напевно.

— А ваши родители? Они остались на Украине?

— Они умерли.

— Ох, простите, я не хотела…

— Не беспокойтесь, — застенчиво улыбнулся Владимир. — Я ведь их и не знал… Они жили в Припяти, это такой городок в нескольких километрах от атомной электростанции [66]. Мой отец был военным, служил в Советской армии, погиб — вместе с тысячами других, — пытаясь проникнуть в зал реактора несколько дней спустя после взрыва. Мама умерла через два года после моего рождения от порока сердца. Что же до меня самого, то я появился на свет за неделю до аварии, сильно недоношенным, и потому меня оставили в киевской больнице — это и спасло мне жизнь.

Он побарабанил пальцами по стеклу иллюминатора, самолет тем временем выехал на взлетно-посадочную полосу, и стюардесса стала рассказывать о правилах и средствах безопасности.

— Я впервые попал в Припять десять лет назад. Город будто застыл во времени, все часы остановились. Аттракционы в парке: автородео и чертово колесо — словно бы замерли в том положении, в каком были. Зато деревья растут как сумасшедшие и не только с громадной силой пробивают асфальт, но их можно увидеть даже в окнах и на верхних этажах зданий! Природа словно угрожает, она словно бы не хочет, чтобы сюда хоть когда-нибудь ступила нога человека.

Переводчик порылся в бумажнике и вытащил оттуда маленькую, величиной с паспортную, фотографию на глянцевой бумаге:

— Вот мои родители — Петр и Маруся. Их квартира, балкон которой выходил в сторону АЭС, осталась нетронутой, все двери — распахнутыми. Там-то я и нашел этот снимок, благодаря которому смог наконец увидеть лица родителей. Атом забрал у меня их обоих, пусть и разными способами.

Ермаков пристально смотрел на Люси. Глаза у него были круглые, васильково-синие, взгляд из-за отсутствия ресниц казался еще более настойчивым.

Переводчик спрятал фотографию и продолжил:

— Вы сказали, что хотите объехать деревни по маршруту нашего автобуса, да? Ну а теперь кончайте темнить и объясните, зачем двум французским полицейским понадобилось накануне Рождества забираться так далеко от дома. В места, где нет ничего, кроме нищеты и радиоактивности.

Шарко наклонился вперед:

— Мы думаем, что в течение нескольких лет детей из этих нищих деревень похищали, чтобы подвергнуть смертельно опасным экспериментам. И по нашему мнению, все эти похищения совершаются при участии почтенного создателя вашей ассоциации Лео Шеффера.

Глаза Владимира чуть не вылезли на лоб.

— Господина Шеффера?! Да нет, это совершенно невозможно! Вы и представить себе не можете, сколько полезного этот человек делает для ассоциации. Ведь это он возвращает улыбки на лица несчастных ребятишек, не знавших иного пейзажа, чем выжженная атомом земля! Ведь именно благодаря господину Шефферу у детей появляется надежда и Чернобыль перестает быть просто точкой на карте, точкой во времени, понимаете? Если бы не такие люди, как он, я, скорее всего, не говорил бы сейчас с вами, он и мне очень, очень помог!

— Тем не менее Шеффер внезапно бросил свое отделение в больнице и вылетел в Россию. Вряд ли ни в чем не повинный человек так поступил бы.

— Нет-нет, вы ошибаетесь. Виноват не он, виноват кто-то другой.

Владимир Ермаков замолчал, прижался лбом к стеклу иллюминатора. Французам было понятно, что репутацию благодетеля человечества Шеффер создал себе поистине непробиваемую. Он учреждал центры для инвалидов, он опекал страдающих лучевой болезнью детей… и за всем этим дьявол спокойно распускал свой хвост.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Атомка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Атомка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Франк Тилье - Фантомная память
Франк Тилье
Франк Тилье - Сновидение
Франк Тилье
Франк Тилье - Пандемия
Франк Тилье
Франк Тилье - Страх
Франк Тилье
Франк Тилье - Головоломка
Франк Тилье
Франк Тилье - Медовый траур
Франк Тилье
Франк Тилье - Проект «Феникс»
Франк Тилье
Франк Тилье - Переломы
Франк Тилье
Франк Тилье - Лента Мёбиуса
Франк Тилье
Отзывы о книге «Атомка»

Обсуждение, отзывы о книге «Атомка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x