Иэн Рэнкин - Водопад

Здесь есть возможность читать онлайн «Иэн Рэнкин - Водопад» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Иностранка, Жанр: Триллер, Полицейский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Водопад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Водопад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Эдинбурге пропала дочь известного банкира, студентка Филиппа Бальфур. Расследование поручено команде Джона Ребуса. У полицейских есть две зацепки. Первая: в лесу неподалеку от дома Бальфуров найдена деревянная куколка в гробу. Вторая: последнее время Филиппа не вылезала из интернета, втянувшись в ролевую игру, которой руководил некий Сфинкс. Джон Ребус, сыщик старой закалки, готов к любым трудностям, но только не к блужданиям по закоулкам сети. На его счастье, ему подвернулась толковая помощница — детектив-инспектор Шивон Кларк.

Водопад — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Водопад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я поддерживаю связь со старшим казначеем Хирургического общества. Он утверждает, что у них отыщется уголок для пары-тройки новых экспонатов.

— Вы имеете в виду мистера Каудора?

Девлин приподнял брови.

— Вы его знаете?

— Я как-то беседовала с ним о портрете Кеннетта Ловелла.

— Из этого я заключаю, что вы отнеслись к моей теории достаточно серьезно, не так ли?

— Да, я решила — она стоит того, чтобы над ней поработать.

— Превосходно! — Девлин потер руки. — И что вам удалось выяснить?

— Не много, к сожалению. Собственно говоря, именно поэтому я вас и побеспокоила. Я не сумела раскопать в исторических источниках никаких ссылок на то, что Ловелл увлекался работами по дереву.

— О, в исторических источниках это есть! Я сам читал об этом, хотя и довольно давно.

— Где? Где вы об этом читали?

— В каком-то сборнике… или монографии, сейчас уже не припомню. А может быть, это была диссертация кого-то из университетских исследователей…

Джин медленно кивнула. В словах профессора был смысл. Если речь действительно шла о диссертации, то она хранилась именно в университетской библиотеке; в других местах искать ее было бесполезно.

— Мне следовало самой подумать об этом, — сказала она, не скрывая своего огорчения.

— Вы согласны, что Ловелл был необыкновенной личностью? — спросил Девлин.

— Несомненно, он прожил довольно насыщенную жизнь… В отличие от своих жен.

— Вы побывали у него на могиле? — Девлин сам понял, что задал глупый вопрос, и улыбнулся. — Ну конечно — побывали!.. И обратили внимание на то, сколько раз он побывал в браке. Что вы об этом думаете, мисс Берчилл?

— Сначала я ничего не подумала, но потом… некоторое время спустя…

— …Потом вам пришла в голову мысль: а не помогли ли им перебраться в мир иной, верно? — Девлин снова улыбнулся. — Это ведь само собой напрашивается…

Джин вдруг почувствовала запах пота. В гостиной пахло застоявшимся мужским потом; испарина блестела на высоком лбу Девлина, и даже линзы его очков запотели. Было просто удивительно, как он умудрялся что-то видеть.

— Кто, как не хирург-анатом, — продолжал тем временем Девлин, — способен совершить идеальное убийство — такое, что оно сойдет ему с рук?

— Вы хотите сказать, что Ловелл убил своих жен?

Профессор покачал головой.

— Сейчас это уже невозможно установить — слишком много времени прошло. Я просто… предполагаю.

— Но зачем это могло ему понадобиться?

Девлин пожал плечами, и подтяжки, державшие его брюки, натянулись.

— Ни за чем, я думаю… Но ведь мог же он совершить убийство просто потому, что чувствовал — это в его силах?… Как вам кажется?

— Я думала… Ловелл был еще очень молод, когда вскрывал тело Бёрка, — молод и, вероятно, впечатлителен. Возможно, этим объясняется его внезапный отъезд в Африку…

— Одному Богу известно, с какими ужасами ему пришлось там столкнуться, — заметил Девлин.

— Мы бы тоже это знали, если бы сумели отыскать его письма.

— А, вы имеете в виду его письма к преподобному Керкпатрику?

— Да. Вы, случайно, не знаете, где они сейчас?

— Канули в небытие, я полагаю. Скорее всего, преданы огню каким-нибудь особо ретивым потомком доброго пастыря.

— А разве вы сейчас заняты не тем же самым?

— Вы правы… — Девлин оглядел заваленную коробками комнату. — Впрочем, я стараюсь сохранить мелочи, по которым потомки смогут судить о моих скромных достижениях.

Джин взяла со стопки книг рядом какую-то фотографию. На ней была изображена женщина средних лет, одетая как для официального приема.

— Это ваша жена? — спросила она.

— Да, моя дорогая Энн. Она умерла летом семьдесят второго. От естественных причин, уверяю вас…

Джин посмотрела на него.

— Зачем это вам понадобилось меня уверять?

Улыбка Девлина погасла.

— Энн… Она значила для меня очень много… буквально все. — Он с легким хлопком сложил руки перед грудью. — Ох, о чем я только думаю! Хорош хозяин — даже не предложить гостье чаю!.. Или вы предпочитаете что-нибудь покрепче?

— Спасибо, чая будет достаточно.

— К сожалению, чай у меня не бог весть какой — завариваю из пакетиков… — На его лице снова появилась улыбка, но теперь она казалась какой-то деревянной.

— Вы разрешите мне взглянуть на стол Ловелла?

— Разумеется. Он у меня в столовой. Я приобрел его у одной уважаемой антикварной фирмы, которая пользуется безупречной репутацией. Правда, в данном случае они, кажется, испытывали некоторые сомнения относительно его происхождения — caveat emptor [27] Качество на риске покупателя (положение общего права, согласно которому покупатель принимает на себя риск, связанный с качеством товаров) (лат.). , как говорят в подобных случаях, однако они были настойчивы, к тому же в моем случае речь шла об обращении верующего. — Профессор снял очки и принялся протирать их носовым платком. Когда он снова их надел, его глаза за толстыми стеклами показались Джин неожиданно большими.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Водопад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Водопад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Иэн Рэнкин - Плоть и кровь
Иэн Рэнкин
Иэн Рэнкин - Шоу начинается
Иэн Рэнкин
Иэн Рэнкин - Контролёр
Иэн Рэнкин
Иэн Рэнкин - Битая карта
Иэн Рэнкин
Иэн Рэнкин - Крестики-нолики
Иэн Рэнкин
Иэн Рэнкин - Meet and Greet
Иэн Рэнкин
Иэн Рэнкин - Watchman
Иэн Рэнкин
Иэн Рэнкин - The Flood
Иэн Рэнкин
Отзывы о книге «Водопад»

Обсуждение, отзывы о книге «Водопад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x