— Если не в aqua pura , то в чём вы принимаете ванну в особых случаях?
— В драконьих ссаках, — отвечает Кларетта и смеется в один голос со второй женщиной перед тем, как покинуть комнату для шитья.
Криспин слышал, когда его мама выражалась и похуже, чем сейчас. Он не шокирован, просто смущён. Он не может понять смысл её комментария, а также всего, свидетелем чего он только что был.
Когда они уверены в том, что Арула, их мама и их сестра ушли в одну ванную комнату или другую, братья выскальзывают из комнаты для упаковки подарков, направляются через коридор на юг и находят убежище в комнате Харли, которая расположена рядом с комнатой Криспина.
Несмотря на то, что они обсуждают сцену в комнате для шитья, они не могут сделать выводы о том, что это значит. Возможно, Мирабель собирается пойти на вечеринку этим вечером. Но братьям об этом никто не говорил.
Харли считает, что это несправедливо, что их сестра может пойти на вечеринку, а они оба — нет.
— Разве только, может быть, эта вечеринка — сюрприз для нас.
— Когда кто-либо брал нас на вечеринку? — спрашивает Криспин.
— Никогда.
— Они не собираются начинать и сейчас.
— Давай просто спросим маму о том, что происходит.
— Нет, — говорит Криспин. — Мы не должны этого делать.
— Почему нет?
— Я не знаю. Мы просто не должны, и всё.
— А как иначе мы узнаем?
— Мы подождём и посмотрим.
Харли надул губы.
— Я не понимаю, почему мы не можем спросить.
— По одной причине — мы шпионили.
— Мы нечаянно услышали, и всё.
— Мы шпионили, и ты это знаешь.
— Это не значит, что нас ждут неприятности.
— Нас ждут неприятности, это точно, — говорит Криспин. — Что мы должны сделать — так это подождать и посмотреть.
Главная столовая в «Терон Холле», где обедали взрослые, находится на первом этаже. Они обедают в восемь часов.
Детям накрывают в столовой поменьше, находящейся на втором этаже, в шесть часов.
Кларетта говорит, что то, что дети едят с детьми, а взрослые со взрослыми — это традиция из той части Европы, откуда восходит род Грегорио.
Это могло быть правдой. Криспин знает, что его мама иногда лжёт, но он не знает достаточно о Европе, чтобы не доверять ей на этот счёт.
В любом случае, он лучше будет есть с Харли и Мирабель, чем со своей мамой и отчимом. Здесь, на втором этаже, во время обеда они могут говорить обо всём, о чём пожелают. И им не нужно с трудом проглатывать причудливую пищу для богатых людей, которая подаётся на нижнем этаже, например, варёный лосось, улитки или шпинатное суфле. Здесь они обслуживаются по высшему разряду детской едой, например, чизбургерами, макаронами с сыром или тако. [13] Блюдо мексиканской кухни. Представляет собой сандвич из тортильи, свернутой в конвертик и наполненной разнообразной начинкой.
Их столовая меньше, чем столовая для взрослых, но она меблирована не менее официально. Серванты из тёмного дерева с искусной резкой, отсвечивающей позолотой. Стол стоит на ножках «шар-и-когти», [14] Особенностью данного стиля является вырезанный в нижней части каждой ножки шар, который обхватывает птичья лапа с когтями.
у стульев высокие декоративные спинки, подушки обтянуты декоративной тканью, а над ними подвешена хрустальная люстра.
Иногда казалось, что никто из семьи Грегорио никогда не был ребёнком.
Прислуга, которая приносит обед, также сообщает мальчикам, что их сестра не присоединится к ним этим вечером. Им сказали, что она чувствует себя нехорошо.
Между супом с тортийя и куриными начо, нянюшка Сэйо зашла, чтобы сообщить, что у Мирабель что-то похожее на мигрень. Когда головная боль пройдёт, девочка поест в своей комнате.
Кларетта иногда жалуется на мигрень, уносится прочь в тёмную тихую комнату, и некоторое время не выходит. Это первый раз, когда её дочь страдала от того же.
— Эта болезнь может передаваться по наследству, — говорит нянюшка Сэйо. Перед тем, как уйти, она взъерошивает волосы Харли и целует Криспина в макушку. — Не волнуйтесь. С Мирабель всё будет отлично. Но сегодня вечером вы не должны её беспокоить.
Когда братья снова остаются наедине, Харли говорит:
— Так и есть, это вечеринка. Вот отстой.
— Это не вечеринка, — не соглашается Криспин.
— Если это не вечеринка, то что?
— Мы просто должны подождать и посмотреть.
За следующие несколько часов не происходит ничего необычного.
Так как Харли только семь лет, и он потратил часы, выслеживая в дальних пределах «Терон Холла» белых кошек, которые отказывались материализовываться, в восемь часов он уже готов лечь в кровать. Он говорит, что его не волнуют никакие тупые старикашки, но он беспокоится достаточно для того, чтобы надуть губы в кровати, и проваливается в сон.
Читать дальше