– Пусто, – сказал он, разводя руками. – Ульрики там нет, а запах – от мусора. Старые креветочные очистки.
Жанетт выдохнула. Просто креветочные очистки, подумала она, взяла женщину за плечи и развернула ее.
– Давайте выйдем во двор, поговорим немного. Идемте.
Спокойно, подумала она, ведя встревоженную бабушку вниз по ступенькам.
– Я еще немного проверю, – сказал Хуртиг, и Жанетт кивнула.
На улице Жанетт предложила посидеть в машине.
– Там есть термос с кофе, если хотите.
Кика покачала головой:
– У меня скоро закончится перерыв, мне надо на работу.
Они присели на скамейку. Жанетт попросила Кику рассказать об Ульрике, но бабушка, кажется, имела весьма смутное представление о жизни собственной внучки. Она не знала ничего важного, а из ее скудного рассказа Жанетт заключила, что ей неизвестно даже об изнасиловании Ульрики.
– Вы точно не можете немного подождать? Мой коллега скоро закончит, а я могу позвонить вам на работу, предупредить, что вы немного запоздаете.
– Нет, не выйдет. У меня клиентка… Мелирование и перманент.
У Жанетт комок встал в горле. “Прическа? – подумала она. – Неужели клиентка важнее родной внучки? Неужели она настолько боится потерять работу?”
Кика Вендин повернулась и пошла прочь, а Жанетт забралась на переднее сиденье, закурила и стала дожидаться Хуртига.
Прискорбно, подумала она. Для нее клиентка и правда важнее родной внучки. Откуда такое берется?
Однако Жанетт тут же поняла, что и сама такая. Надо только заменить Кику на Жанетт, клиентку на преступление, а Ульрику – на Юхана. То же самое уравнение.
– Следы крови в прихожей. – Хуртиг стукнул кулаком по крыше машины, и Жанетт подпрыгнула.
– Крови?
– Да. Так что я подумал, что стоит позвонить Иво. Пусть приедет, осмотрится. Возьмет пробы и скажет, чья это кровь. Назад ты поведешь?
– Чего?
– Ну ты же сидишь за рулем. Кто поведет, ты или я?
Жанетт вышла из себя. Ее вдруг разозлило, что Хуртиг распоряжается самостоятельно.
– Если Иво приедет, нам придется подождать его. – Она поднялась и вышла из машины. – Я позвоню бабушке Ульрики и скажу, что квартиру будут обследовать, так что пусть пока не приходит.
После короткого разговора (Жанетт изо всех сил старалась не напугать Кику Вендин еще больше) она снова села в машину.
– Йенс, – зашипела она, – во-первых, я не хочу, чтобы ты до смерти пугал родственников, распинаясь насчет обследования квартиры еще до того, как мы хоть что-то увидели. Во-вторых, из нас двоих я решаю, вызывать криминалистов или нет.
Вид у Хуртига сделался растерянный и удрученный, и Жанетт тут же пожалела, что повысила голос. Бесчувственная дура, обругала она себя. Он только что доверился мне, рассказал о гибели сестры, а я разоралась. Наверное, я выгорела, надо отдохнуть.
– Наплюй, – сказала она. – Но в следующий раз немного подумай, прежде чем сделать.
Хуртиг вздохнул:
– Sorry, boss…
Он явно обиделся, а Жанетт поняла, что разозлилась не только из-за его самоуправства. Она злилась и на себя тоже.
Она непрошибаемая эгоистка. Окружающий мир как будто топчется на одном месте, потому что она решила: сначала работа, потом все остальное.
Она потеряла Оке, контакт с Юханом у нее никакой, и с Софией все просто странно.
В критические моменты именно Хуртиг оказывался тем, рядом с кем она могла расслабиться, и Жанетт со всей беспощадностью призналась себе, что вышла замуж за работу. Но ее нечувствительность ко всему, что не касается служебных дел, обижала даже его – в этом она только что убедилась.
– Ты проверил, это действительно кровь? Много?
– Всего несколько пятен. Засохшие пятна на пороге, но это точно кровь.
– Люминолом капал?
– Ну даешь. Ты всегда носишь с собой люминол?
– Это могла быть краска.
– Вряд ли.
– Может, кофе?
Хуртиг наконец улыбнулся:
– Нет, эти пятна были не от кофе.
– Я просто спросила, не хочешь ли ты кофе. – И Жанетт протянула ему термос.
– Фон Квист, – произнес в трубку прокурор. За последние несколько часов Жанетт Чильберг успела позвонить уже дважды. Когда Чильберг поделилась своими опасениями насчет исчезновения Ульрики Вендин, тяжесть стиснула прокуроров желудок; когда фон Квист положил трубку, его уже мучили рвотные спазмы.
Твою мать, подумал он, выбрался из-за стола и подошел к бару.
Пока скрежетала морозилка, прокурор достал бутылку дымного солодового виски и налил себе изрядную порцию.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу