– Где мы сейчас находимся, мистер Сен? – поинтересовался я у притихшего за рулём англичанина.
– Ноттинг-Хилл, сэр, – ответил он.
– Звучит неплохо. Пожалуй, джентльмены, здесь мы с вами и расстанемся. Мне нужно подумать, а это занятие располагает к одиночеству.
– Если хотите, мы можем поужинать вместе, – предложил Чарльз. – Вы, кажется, обещали мистеру Сену «The Enterprise»?
– В другой раз. Сегодня у меня был слишком долгий день.
– Может быть, отвезти вас в Брайтон?
– Спасибо, но в этом нет необходимости. Остановите вон у того телефона, пожалуйста. Всего доброго, Чарльз. Увидимся.
– Надеюсь, – серьёзно сказал Чарльз, и на этой оптимистической ноте мы расстались.
Проводив взглядом удаляющуюся тёмно-вишнёвую «Тойоту», я зябко передёрнул плечами и поспешно застегнул тёплую куртку на все пуговицы. Вечер выдался прохладным, и после тёплого салона свежий ветерок мгновенно прохватил меня до самых костей. «Несчастных костей, даже не прикрытых бронежилетом», – мстительно посетовал я. Жадность – плохое чувство, но подлый поступок английских военных разведчиков задел самые тёмные стороны моей души.
Мысль о хорошем стейке, сдобренном пинтой славного английского эля, пришла в голову кратчайшим путём, непосредственно из желудка, и, следовательно, была мыслью полезной и здравой. Оглядевшись, я заметил неподалёку вывеску ресторанчика, которая сулила усталому путнику наслаждение «истинно английской кухней». «Во всяком случае, – подумал я, – пиво и стейк мне гарантированы». Но, прежде чем попасть в это гостеприимное заведение, пришлось преодолеть заслон из семейства еврейских ортодоксов, которое включало в себя молодого папу-хасида, его супругу и двух смешных маленьких хасидиков, отличавшихся от папы лишь размерами да отсутствием пейсов. Вся компания неподвижно стояла на тротуаре, не обращая внимания на снующих мимо прохожих, и вдумчиво изучала вывеску облюбованного мною ресторанчика. На лицах папы и мамы легко читались терзавшие их сомнения: кошерно или не кошерно? Искренне посочувствовав беднягам, я толкнул дверь и, сопровождаемый завистливыми взглядами маленьких хасидиков, решительно устремился навстречу хвалёной «английской кухне».
Приветливо кивнув человеку за стойкой, я прошёл мимо бильярдной, где несколько молодых людей обоего пола азартно гоняли разноцветные шары, и оказался в небольшом уютном зале, стены которого были украшены изображениями собак разнообразнейших пород и расцветок. Вполне ожидаемый интерьер для заведения, на вывеске которого написано: «Собака Баскервилей». Подошедшая официантка была понятлива и миловидна, а принесённая ею пинта крепкого эля – прохладна и свежа на вкус. За элем последовала огромная тарелка, на которой едва хватило места для куска телятины, зажаренного с кровью. Некоторое время мозг мой отдыхал, предоставив трудиться рукам, зубам и желудку. Хотя называть это удовольствие трудами даже язык не поворачивается. Когда дело дошло до кофе, я лениво задымил сигареткой, развалился на стуле и, блаженно жмурясь, принялся рассматривать висевшие на стенах «собакины портреты». Честно говоря, многие из представленных здесь собак выглядели гораздо умнее своих хозяев, и их морды имели куда больше прав называться «лицами», чем те неприятные физиономии, которые мы изо дня в день видим, едва успевая включить телевизор. Тут мне почему-то вспомнился один седовласый российский лидер. Неожиданная ассоциация, я и сам слегка удивился.
Кроме меня в зале находилось ещё человек десять – двенадцать. Сыто помаргивая и отдуваясь, я, тем не менее, успел внимательно изучить лица всех присутствующих. Слишком часто за последнее время меня удивляли незнакомцы, чтобы я мог позволить себе расслабляться. Поиграв в только что придуманную мною игру «Кто похож на шпиона?», я решил, что более всего на эту роль подходит немолодой господин, сидевший в дальнем от меня конце зала. Причин тому была масса. Во-первых, он вошёл сразу же после меня. Во-вторых, его столик был почти пуст, он ничего не заказывал, и вот уже полчаса перед ним стоял полупустой стакан с апельсиновым соком. В-третьих, одет он был настолько неприметно, что это само по себе уже могло сойти за примету. И потом – я сижу напротив него, и волей-неволей мы хоть раз, но должны были бы встретиться взглядами, но этот господин словно нарочно смотрел куда угодно, лишь бы не в мою сторону. В конце концов я решил, что у меня от усталости и переедания разыгралась паранойя, и эти шпионские игры легко могут закончиться в частной психиатрической клинике где-нибудь близ Женевского озера. Оставив в покое потенциального «шпиона», я подозвал милую официантку и рассчитался, оставив ей на чай десять фунтов. Красота, друзья мои, это страшная сила, особенно если ты относительно молод, сыт и готов к подвигу. Кстати, когда я выходил, подозрительный господин в углу спешно подзывал к себе официантку, явно желая оплатить счёт. Бред какой-то.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу