Алексей восхищенно захлопал в ладоши.
– Прекрасно! Браво! – Восклицал он.
– Как-никак, я прожил, в этой дикой стране, более пяти лет. У меня был хороший учитель и очень много времени.
– Я буду сопровождать вас теперь везде. Это все, что вам понадобится?
– Нет.
– Что еще?
– Желательно сойтись с какой-нибудь залетной бандой.
– Но как?
– Поверьте, они скоро сами придут – это дело времени. У меня для них есть подходящая легенда.
– Я вас внимательно слушаю?
Вечер подходил к концу. Комиссионный магазинчик «Sharp’s» заканчивал свою работу. Бедняков, как обычно, расположился в кресле за прилавком-витриной, спиной к окну, но дочитав газету вышел в боковую дверь, ведущую через коридор на склад. Он приходил на работу всегда с бутылкой мутного самогона, кроме Шарпа, который ругал его за алкоголь на рабочем месте, ни кто не знал, что бутылка эта всегда была неизменной. Ни на работе, ни в свободное время, на самом деле, Бедняков не употреблял самогон, или водку.
Семен Яковлевич, натянув черные налокотники, пересчитывал деньги и записывал их в бухгалтерскую книгу. Так же, в отдельную книгу, он записывал проданный и принятый сегодня товар.
Делая вид работы, Сапожко протирал куском ткани стекло прилавка-витрины, как это часто бывало, он развернул маленькую копию, что стояла у окна, «Венеры Милосской» лицом в торговый зал, и время от времени любовался ей. Ему не хотелось идти домой одному, тем более что Иванов жил рядом с Сапожко.
Дверной колокольчик звякнул, на что Сапожко, не поднимая головы, строгим голосом произнес:
– Мы закрыты – воротитесь завтра!
На пороге уже было пять вооруженных человек с самодельными балаклавами на головах. Маски были сшиты из черной ткани в крупный красный мак. Один из «пятерки» подошел к Леониду и сунул ему ствол обреза под нос.
– У нас к вам выгодное предложение. – Хриплым голосом произнес мужчина с обрезом.
– Какое? – Побледнев от страха и дрожа, спросил Сапожко.
– Вы купите у нас товар, самый ценный, за небольшие деньги. – Зазвучал женский голос налетчика того, что был ниже всех ростом.
Из-за задней двери, сбоку от налетчиков, неслышно вышел Джеймс, а за ним и Алексей. Оба держали в руках по два револьвера.
– Я думаю, вы хотите нам предложить купить наши жизни, это так? – Ухмыляясь, на ломанном русском языке, произнес Джеймс. Из-за прилавка появился пожилой Иванов, он направлял наган на налетчика с обрезом.
– Что же все такие нервные? – Послышался мальчишеский голос из «пятерки налетчиков». – Сказали бы, что мы не вовремя – зачем стволы доставать? Пойдем отсюда.
Джеймс приблизился револьвером к голове налетчика, который ранее говорил женским голосом, и в одно мгновение три нагана и обрез банды были направлены на Шарпа.
– Я не причиню ей вреда, но вы уйдете. Через тридцать минут я выпущу вашу компаньонку, а пока мы попьем с ней чай. – Сказал Джеймс. – Даю вам слово, что не буду обращаться к властям и не причиню ей вреда, если мы все будем благоразумны.
Джеймс посмотрел в большое окно, за спины трех налетчиков и, убрав револьвер за пояс, подбежал к входной двери.
– Что, все-таки решили принять наше предложение? – Посмеиваясь, спросил налетчик с обрезом.
– Быстро за дверь! – Бросил Джеймс, указав на дверь, из-за которой он еще недавно вышел с Алексеем. – Там полиция. То есть, милиция.
Пока Шарп закрывал входную дверь, налетчики с Алексеем скрылись в указанном Джеймсом направлении.
– Спрячьте оружие! – Приказал он работникам. – Делайте вид, что работаете.
Только Джеймс закрыл дверь, как вновь ему пришлось ее открывать снова, на стук милиционеров.
– Excuse me, did you want something? 2 2 Excuse me, did you want something? – Извините, вы что-то хотели? (Англ.)
– Спросил молоденьких милиционеров в форме, Джеймс. – I'm sorry! 3 3 I'm sorry! – Простите! (Англ.)
Вы что-то хотели – мы уже закрываемся.
– В городе участились налеты на магазины. – Сказал старший милиционер с сержантскими погонами. – У вас все в порядке?
– Да – все хорошо. Мы уже считаем cash 4 4 Cash – наличные. (Англ.)
… как это по-русски? Ах, да – наличность.
– Простите за беспокойство. Будьте бдительны, о подозрительном, сообщайте незамедлительно в милицию.
– Хорошо. Good-bye, assholes! 5 5 Good-bye, assholes! – Прощайте, придурки! (Англ.)
– И вам, всего хорошего!
За закрытой дверью Джеймс слышал разговор удаляющихся милиционеров:
– Вот буржуй – я бы его прямо сейчас к стенке. – Говорил рядовой. – Это они у нас преступность развели.
Читать дальше