Gavin Lyall - Honourable Intentions
Здесь есть возможность читать онлайн «Gavin Lyall - Honourable Intentions» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: PFD Books, Жанр: Шпионский детектив, Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Honourable Intentions
- Автор:
- Издательство:PFD Books
- Жанр:
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Honourable Intentions: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Honourable Intentions»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Honourable Intentions — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Honourable Intentions», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
So Ranklin took him by the arm, led him aside and launched straight in: “One thing that bothers me about anarchism, especially when it depends on a revolution, is the transition period from the ancien regime to a perfect anarchist state. Can you get people to give up their old dog-eat-dog ways overnight, without a period of education? – and what happens during that period?”
“People – working people – are oppressed, not corrupted. You see it everywhere in working communities, the help they give each other. It is the bourgeoisie who put up fences and have secrets.”
Thinking of Aunt Maud’s house, Ranklin couldn’t but agree. “You could be right – but there’s getting to be an awful lot of the middle class: are they all going to perish in the revolution?”
“They can choose.” Gorkin was looking over Ranklin’s shoulder, trying to hear what the woman was saying to the still-locked door.
“You’re talking to me,” Ranklin reminded him. “So, the middle class can make a quick choice: either join the revolution or off to Madame la Guillotine?”
“Once the revolution has happened, there will be no need for guillotines. It will be secure – in science, a stable state, if you understand that.”
“The only truly stable explosive is one that’s exploded already? Yes, I think – ah.”
He had heard the click of the door behind him. Berenice came out, carrying a small, tattered shopping basket. She gave Ranklin a look of sullen dislike, and he smiled back and gestured politely at the stairs. The woman had got things this far; let her stay in charge. He followed them down, keeping Gorkin well separated.
Outside, O’Gilroy was standing by the open rear door of the Daimler. He let Berenice in, then went to sit by the driver.
The woman had stopped at the foot of the steps and Ranklin paused to ask: “One thing: was Berenice out on Wednesday night? – the night before last?”
“Yes.” Cautiously.
“What time did she get in?”
“About ten o’clock.”
“Was it only you who saw her then?”
“Oh no. There were several of us.” She half-turned towards Gorkin, watching from the doorway. “Including Dr Gorkin.”
“Have the police asked you about this?”
“No.”
“If they get really serious, they will. Tell them the truth. It helps her. Thank you, Miss, er . . .”
“Venetia Sackfield.”
They shook hands, hello and goodbye, and Ranklin got into the back seat of the Daimler and they headed for the Sherring flat in Clarges Street.
“How in hell did you pull that off?” Corinna growled.
“All done by kindness. And threats, of course.”
8
Ranklin left O’Gilroy at Clarges Street with instructions not to use his pistol and not even much muscle if Berenice looked like fleeing the nest again. He half hoped that she would warm to the Irishman’s cynicism, since he suspected that O’Gilroy was something of a natural anarchist himself. He might want to end British rule in Ireland, but the moment the place had its own government, he would be deriding and undermining it.
Ranklin only hoped the citizens of La Villette weren’t as fastidious as most French about hearing their beloved language mangled.
He reached Whitehall Court at about midday and reported the morning’s activities to the Commander, who nodded approvingly. “Sounds as if you handled that quite smoothly – the way you tell it, anyway. Where’s young Jay?”
“I sent him to find what the police are up to. I’ve got a bit of bad news: young Langhorn’s told Quinton who he thinks his father is.”
The Commander chewed an unlit pipe quietly for a time. Then he sighed. “I suppose it could have happened at any time . . . How did Quinton react?”
“I think he’s quite intrigued, and with the extradition business seemingly petering out on him, he’s not being so upright about legal confidences. But -” And he repeated what Quinton had said about high-level legal string-pulling.
“The bloody Palace!” The Commander jumped to the same conclusion. “And now I suppose every lawyer in the land is asking why the Palace is interested in this gutter arsonist. God save the King from his well-meaning friends.” At least the Bureau, Ranklin reflected, was not well-meaning: it was trying to strengthen its position by doing the King a favour. Good, honest self-interest, and if the King didn’t know about the favour, the Commander would likely find ways of telling him.
However, there wasn’t much to be done about that right now, so he asked: “Is there any way of keeping Quinton quiet?”
“As a lawyer he should be able to keep a secret. But how do you make sure, with a man who likes to be thought a gentleman?” And after a time, a slow, self-satisfied smile spread around his pipe-stem. Ranklin knew the signs: the Commander was going to be devious.
Having missed lunch the previous day, Ranklin arrived at Clarges Street just in time to miss it again. “And a very tasty one, too,” O’Gilroy assured him. “Can I pour ye a cup of coffee.?”
He and Corinna were sitting alone at the dining table, he with an expression of contented innocence, Corinna with a smug, cat-got-the-cream look. Ranklin knew this meant, for him, Bad News.
She said: “Conall, could you nip along to the kitchen and ask them to whip up more coffee? – if they can fit it in before cutting our throats (Berenice is there trying to stir up the menials to revolt). I want a word with Matt.”
O’Gilroy stood up. “Ye know what she’s got in there? – a bottle of absinthe.”
Corinna nodded. “She made me send out for it. She was surprised I didn’t have it around.”
“And a third drunk already. That girl’s not going to see thirty, this rate.”
“A child of her age and place,” Corinna said sententiously. “Shut the door behind you.”
It was a big flat, almost divided in two: Reynard Sherring’s set of rooms and Corinna’s. If you got lost, a glance at the decor put you right. Sherring favoured rich, dark clutter, Corinna liked clean-cut brightness – except for her bedroom, which had a rather soggy feminine luxury, as if she wanted somewhere to slump away from her good taste.
They moved to Corinna’s drawing-room, and she began: “I’ve been having some fascinating talks with Berenice. I won’t say she’s not so bad when you get to know her, because I think she’s worse. She’s got the makings of intelligence – she came of a reasonable lower-middle-class family in Cherbourg, I guess that ties up with Grover in his Atlantic liner days – anyhow, she knows just enough to think she knows everything, and I’m corrupt and old – old! - I don’t mind being corrupt . . . And incidentally she told me about who Grover says his father was.”
Ranklin had half seen this coming, but there had still been a spark of hope that it wasn’t. He nodded resignedly.
“You poor little bunny,” she said, suddenly maternal. “Running around wiping up after your King when you should be deciding the Fate of Nations.”
“Look, nothing about this is proven.”
“It seems odd that a prince – he was, then, wasn’t he? – didn’t take proper precautions . . . But I suppose things weren’t as advanced in those days.”
Ranklin, who didn’t think things were very advanced now, repeated: “I tell you: nothing is proven.”
“I’d still advise against letting journalists get hold of it, particularly French ones. By the way, I’m supposed to be in Paris for the Visit myself next week. Pop’s got seats for some royal concert thing they’re putting on at l’Opera and if I don’t go he’ll take one of his whores.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Honourable Intentions»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Honourable Intentions» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Honourable Intentions» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.