– Пошли! – скомандовал Кондор, позволив Мерль подставить раненой Фэй руку, чтобы той легче было идти.
«Он старается держать руки свободными, чтобы у него была возможность в любой момент выхватить оружие», – сообразила Фэй.
Они находились на Эйч-стрит и медленно шли по тротуару.
Фэй ощупала свою талию.
Пистолет! Где мой пистолет?
– А где киллеры? – с трудом ворочая языком, спросила она. – Где те, кто за нами охотится? Где? Где…
– Где-то рядом, – неопределенно ответил Кондор. – По крайней мере должны быть где-то поблизости.
Они перешли на другую сторону улицы и приблизились к гигантскому крытому амфитеатру, где проводились хоккейные матчи, а иногда выступал с концертами Брюс Спрингстин.
Фэй заметила, что взгляд Кондора блуждает поверх голов немногих попадающихся им навстречу случайных прохожих.
Что он там ищет? Ах да, камеры наблюдения.
Кондор подошел к дверям какой-то лавки, окна которой были закрашены белой краской. На дверях красовался замок и висела табличка с надписью «Скоро буду».
– Повернись так, чтобы рану на голове не было видно, – сказал Кондор, прислоняя Фэй к двери. – И сделай вид, будто ты плачешь.
Потом он повернулся к Мерль.
– Вон там аптека. Сходи туда и купи детские влажные салфетки, желательно с дезинфицирующей пропиткой. А в магазине рядом – какую-нибудь спортивную куртку с капюшоном. Фэй она сейчас будет в самый раз. И пусть куртка будет ей на пару размеров велика.
Фэй молча стояла в дверном проеме лавки, прислушиваясь к страшной боли в голове.
У меня там все пульсирует. Кажется, будто пуля застряла в мозгу.
Вдох. Выдох. Вдох. Выдох.
– Почему они нас до сих пор не убили? – спросила Фэй у Кондора.
– Не знаю.
Должно быть, прошло какое-то время, потому что Фэй вдруг увидела Мерль, которая принесла пакеты с покупками. Раньше никаких пакетов не было. Фэй почувствовала, как что-то прохладное и влажное прикасается к ране, и лицо ее исказила гримаса боли. Ноздри уловили запах лимона и спирта. И еще… еще…
– Осторожно! – воскликнул Кондор и оттолкнул Мерль от Фэй.
Это было сделано очень вовремя – Фэй согнулась, словно складной перочинный нож, и ее обильно вырвало. Едва устояв на ногах, она прислушалась к своим ощущениям, и ее тут же настиг новый приступ головокружения и тошноты. Потом ей стало немного легче.
Мерль принялась протирать ей влажными салфетками лицо. Фэй услышала как Кондор говорит Мерль:
– Встань рядом со мной и смотри в противоположную сторону. Обращай внимание на все подозрительное, но в первую очередь на людей, которые за нами наблюдают. Ну, и на тех, конечно, кто попытается нас застрелить.
Фэй почувствовала, как Кондор освободил ее от рюкзака. Убедившись, что в карманах ее черного плаща ничего нет, снял с нее и его и бросил сверху на лужу рвоты. Потом отцепил от пояса Фэй кобуру от своего пистолета и патронташ.
Затем забрал у нее кобуру, которую она много лет постоянно таскала на правом бедре. Она почувствовала, как тело снова наливается энергией, и помогла Кондору надеть на себя что-то мягкое. Потом она почувствовала, как его пальцы массируют ей плечи. Сделав над собой усилие, она повернулась лицом к улице, увидела Кондора и, моргнув несколько раз, окончательно пришла в себя.
Мерль еще раз тщательно обтерла лицо Фэй детскими влажными салфетками с лимонным ароматом, бросая использованные на валявшийся под ногами отслуживший свое черный плащ. Потом протянула Фэй бутылку с водой. Фэй прополоскала рот и сплюнула на тротуар.
Мимо них со смехом пробежали две юные школьницы, еще не осознавшие, что любая жизнь, в том числе и их собственная, конечна.
– Ладно, все в порядке, – сказала Фэй и хотела кивнуть, но это оказалось слишком больно.
Кондор накинул ей на голову с открытой раной капюшон спортивной куртки, заменившей плащ.
«Он розовый. На мне куртка с розовым капюшоном», – пронеслось в мозгу у Фэй.
Кондор надел на нее большие солнцезащитные очки с зеркальными стеклами. Затем махнул рукой проезжавшему мимо такси, жестом дал понять Мерль, что ей следует сесть в остановившуюся машину, и осторожно усадил в нее Фэй. Потом, окинув внимательным взглядом улицу, сам прыгнул на сиденье и бросил таксисту:
– Поехали!
Машина тронулась. Кондор попросил водителя отвезти их в зоопарк.
– Значит, мы едем посмотреть на зверушек, – прошептала Фэй.
Никто из находящихся в машине не понял, что это было – вопрос или утверждение.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу