• Пожаловаться

Гривадий Горпожакс: Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11

Здесь есть возможность читать онлайн «Гривадий Горпожакс: Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2021, категория: Шпионский детектив / Криминальный детектив / Прочее / det_su / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Гривадий Горпожакс Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11

Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности. Содержание: 1. Юрий Николаевич Абожин: Конец карьеры 2. Иван Иванович Буданцев: Боевая молодость 3. Александр Эммануилович Варшавер: Повесть о юных чекистах 4. Александр Эммануилович Варшавер: Тачанка с юга 5. Игорь Михайлович Голосовский: Записки чекиста Братченко 6. Гривадий Горпожакс: Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014 7. Виктор Алексеевич Дудко: Тревожное лето 8. Анатолий Керин: Леший выходит на связь 9. Рашид Пшемахович Кешоков: По следам Карабаира Кольцо старого шейха 10. Алексей Кондаков: Последний козырь 11. Виктор Васильевич Кочетков: Мы из ЧК                                                                         

Гривадий Горпожакс: другие книги автора


Кто написал Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3

Минзаг — минный заградитель.

4

Гардемаринские классы — так называлось в дореволюционное время училище, выпускавшее офицеров флота.

5

Унос — парная упряжка в артиллерии на конной тяге. На левой лошади каждого уноса сидит верхом ездовой.

6

Лава — развернутый, разомкнутый строй атакующей кавалерии.

7

«Буржуйка» — небольшая железная печка; трубы от нее выводили в дымоход, а иногда в форточку.

8

Тузик — маленькая, на одного гребца, двухвесельная шлюпка.

9

Советские серебряные деньги были выпущены в конце 1921 года и в описываемое время представляли редкость.

10

Легенда — биография, выдуманная для разведчика. Обычно строится на хорошо ему известных фактах и подробностях, которые могут быть проверены противником.

11

Урка — на языке уголовников — вор, налетчик.

12

Сявка — на языке уголовников — мелкий воришка-карманник.

13

Хаза — дом, место, где собираются уголовники.

14

Американские актеры, снимавшиеся в приключенческих фильмах.

15

ТОЗ — Товарищество по обработке земли.

16

Иллюзионами в то время назывались кинотеатры.

17

Шпалер — на языке уголовников — револьвер.

18

Ротмистр — воинское звание в кавалерии царской армии.

19

«Разговорами» назывались клапаны-застежки на груди шинелей и гимнастерок. Синие носили кавалеристы.

20

Наймык — батрак ( укр .).

21

ЧОН — части особого назначения. Организовывались из коммунистов, рабочих и комсомольцев. Во время гражданской войны привлекались в помощь ЧК и милиции для борьбы с бандитами.

22

Окарина — изготавливается из больших морских раковин.

23

Бутылочная — ручная граната в тонком железном корпусе, имела форму небольшой бутылки.

24

Сплавина — плавучий островок, образовавшийся от налипших на корнях вывороченного пня ветках, осоки и водорослей.

25

ОГПУ — Объединенное государственное политическое управление.

26

Офенями назывались торговцы, ездившие по деревням с различными хозяйственными и галантерейными товарами.

27

Пять вершков равны двадцати двум с половиной сантиметрам.

28

«Зелеными» называли банды дезертиров, скрывавшихся в лесах.

29

Один ромб в петлице обозначал воинское звание — комбриг, что соответствует генерал-майору.

30

Над подъездом ГПУ была скульптурная группа красноармейца и крестьянина.

31 Царскосельский вокзал ныне Витебский 32 Названия систем винтовок - фото 10031 Царскосельский вокзал ныне Витебский 32 Названия систем винтовок - фото 101

31

Царскосельский вокзал — ныне Витебский.

32

Названия систем винтовок: японской, немецкой, австрийской, американской и английской.

33

Лорд Керзон — министр иностранных дел Англии в 1919–1923 годах. Вудро Вильсон — президент Соединенных Штатов Америки в 1913–1921 годах. Оба — активные вдохновители и организаторы интервенции.

34

Екатеринослав — ныне Днепропетровск.

35

ВУЧК — Всеукраинская Чрезвычайная Комиссия.

36

РОСТА — Российское Телеграфное Агентство — выпускало агитационные плакаты.

37

Добродию — соответствует русскому обращению «милый человек».

38

Кошон — свинья (фр.).

39

Екатеринбург — ныне Свердловск.

40

В 1916 году в Средней Азии, на территории нынешнего Казахстана, вспыхнуло большое национально-освободительное восстание, жестоко подавленное царским правительством. Город Верный — ныне Алма-Ата.

41

Рэйнджер – название, заимствованное у американских армейских подразделений, воевавших с индейцами. Первый американский разведывательный батальон рэйнджеров был создан по образцу английских «коммандосов». Им командовал капитан Уильям О'Дарби, которого я знал лично, участвуя в первой боевой операции рэйнджеров 19 сентября 1942 года под Дьеппом (Франция) мы уничтожили две батареи германской береговой обороны. (Прим. автора).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11»

Обсуждение, отзывы о книге «Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.