Голова как будто прояснилась. Шредер подумал, что он от капли коньяка не мог отравиться, но был уверен, что Штарк отравлен. Жив ли он? Вдруг пришла мысль: может быть, он жив и уже рассказал полиции о Шредере? Может быть, в этой машине полиция?
Он посмотрел в зеркало. Машина нагоняет его. О ужас! За ней еще одна! В панике он нажал на акселератор. Машина, как взбесившийся конь, рванулась вперед. На следующем повороте ее занесло. Шредер затормозил. Задние колеса угодили в кювет.
Шредер дал задний ход. Он бешено крутил баранку. Машина залезла передним колесом в кювет и сильно накренилась. Он включил первую скорость и попытался вывести ее на дорогу. Она ползла вперед, но выбраться не могла.
Шредер переключал скорости, менял направления. Все напрасно!
За поворотом показалась машина. Она встала рядом. Шредер с ужасом посмотрел на водителя. Флеминг! Он полез в ящик за револьвером.
Флеминг открыл дверцу «мерседеса» и сильным ударом выбил револьвер из руки немца.
— Вылезай! — крикнул он по-немецки.
Шредер тупо уставился на Флеминга. Тот схватил его за воротник пиджака, выволок из машины.
— Рассказывай, что вы тут наделали! — гаркнул Флеминг. — За тобою гонится полиция! Кретин безмозглый! Говори скорее!
Шредер схватился за ручку дверцы, чтобы не упасть.
— Вы... вы кто? —промямлил он.
— Главный!
— Я так и знал, — прошептал Шредер.
— Брось лепетать! Говори! — Флеминг занес руку для удара. Шредер съежился в испуге.
— Это не я, господин шеф! Это не я! Я только делал, что мне приказывал фон Нейман. Я ему сказал о встрече с вами на пароходе. Это он натравил на вас бандитов, а потом убил их. Он заставил меня отравить Клуд-Штарка. Я даже не знал, что коньяк отравлен! Это все он!
— Вы оба хороши! Мерзавцы! Идиоты! Где чемоданы?
— Тут, господин шеф.
Флеминг повернулся к Вальтеру, который уже стоял рядом.
— Возьмите их, — приказал Флеминг.
Вальтер открыл дверцу «мерседеса» и извлек два небольших чемодана, поднял с пола револьвер. Флеминг взял его. Не снимая перчаток, извлек магазин и вынул патроны. Он бросил их на пол машины Шредера и кинул револьвер на заднее сиденье. Вальтер положил чемоданы в машину Флеминга.
— Что мне делать? — бормотал Шредер. В голове у него был сумбур. Он перестал мыслить и ощущал только страх, жуткий, мертвящий сердце страх.
— Сейчас мы вытащим тебя из кювета, — холодно сказал Флеминг. — Ты поедешь дальше по этой дороге до шоссе. Потом доедешь до ближайшего города. Там бросишь машину и поедешь поездом.
— Что мне сказать фон Нейману?
— Скажи, что передал чемоданы мне! Все! Садись!
Вальтер взял из багажника трос и отвел свою машину назад метров на сто. Вернувшись, он прикрепил трос к задней раме «мерседеса» и к переднему бамперу машины Флеминга. Сел за руль и включил задний ход. «Мерседес» выполз из кювета. Все это время Флеминг внимательно следил за немцем. Тот начал приходить в себя.
— Не забывай, Шредер, что тебя ищет полиция! Возможно, они уже устроили засады по дорогам. Бросай машину в первом же большом городе. Отправляйся!
Шредер включил мотор, и машина пошла вперед. Она быстро набрала скорость и скрылась за поворотом.
Вальтер подошел к Флемингу.
— Зачем ты его отпустил? — спросил он.
— Как же иначе? — спокойно возразил Флеминг. — Мы не можем задержать его, мы не полиция! Тем более мы не можем его арестовать и передать в руки властям. Пусть едет. Далеко он не уйдет. Ты слышал, что он мне рассказал?
— Да.
— Совсем свихнулись! Думают, что и сейчас могут безнаказанно убивать, отравлять, грабить, как при Гитлере!
— Почему он не оборонялся? — спросил Вальтер.
— Не успел, — ответил Флеминг. Напряженность спадала, и он почувствошал сильную усталость. — Я выбил револьвер из его руки, — продолжил он тихим голосом. — Поедем, а то полиция может нас нагнать... Да вот и она!
Подъехала крытая машина.
— Вы не видели «мерседес»? — спросил человек в форме.
— Как же! — ответил Флеминг. — Мы только что вытащили его из кювета. Вон, смотрите! — он показал на следы шин.
— Давно? — переспросил полицейский.
— Не больше пяти минут. А что? Вы его ловите?
Полицейский ничего не ответил. Он посмотрел на дорогу и убедился, что ему нельзя объехать стоявшие машины.
— Поезжайте вперед, — скомандовал он. — Сверните в сторону при первой возможности.
Флеминг и Вальтер сели в свои автомобили и поехали вперед. Скоро попался съезд в поле, и они дали проехать полицейскому автомобилю.
Читать дальше