Frederick Forsyth - The Deceiver
Здесь есть возможность читать онлайн «Frederick Forsyth - The Deceiver» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Шпионский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Deceiver
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Deceiver: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Deceiver»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Deceiver — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Deceiver», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Dr. Lothar Herrmann was also working that Saturday morning. Since he sent the cable to Fietzau at the German Embassy in London that had elicited a reply which brought his investigation no further forward, the trail of the missing Bruno Morenz had gone cold. He did not usually work on Saturdays, but he needed something to take his mind off his predicament. The previous evening he had had dinner with the Director General. It had not been an easy meal.
No arrest had been made in the case of the Heimendorf slayings. The police had not even issued a wanted notice for a particular person whom they wished to interview. They seemed to be up against a brick wall on the issue of one set of fingerprints and two used pistol bullets.
A number of very respectable gentlemen in both the private and the public sector had been discreetly questioned and had finished the interviews puce with embarrassment. But each had cooperated to the limit. Fingerprints had been given, handguns turned in for testing, alibis checked. The result was ... nothing.
The Director General had been regretful but adamant. The Service’s lack of cooperation had gone on long enough. On Monday morning he, the DG, was going to go to the Chancellor’s office for an interview with the State Secretary who had responsibility, at the political level, for the BND. It would be a very difficult interview, and he, the DG, was not pleased. Not pleased at all.
Now Dr. Herrmann opened the thick file dealing with cross-border radio traffic covering the period of Wednesday to Friday. He noted that there seemed to be an awful lot of it. Some kind of flap among the VOPOs in the Jena area. Then his eye caught a phrase used in a conversation between a VOPO patrol car and Jena Central: “ Big, gray-haired, Rhineland accent .” He became pensive. That rang a bell. ...
An aide entered and placed a message in front of his boss. If the Herr Doktor insisted on working on Saturday morning, he might as well get the traffic as it came in. The message was a complimentary pass-on from the internal security service, the BfV. It simply said that a sharp-eyed operative at Hanover airport had noted a face entering Germany on a London flight under the name of Maitland. Being an alert fellow, the BfV man had checked his files and passed his identification on to the Head Office in Cologne. Cologne had passed it on to Pullach. The man Maitland was Mr. Samuel McCready.
Dr. Herrmann was affronted. It was most discourteous of a senior officer in an allied NATO service to enter the country unannounced. And unusual. Unless ... He looked at the intercepts from Jena and the message from Hanover. He wouldn’t dare, he thought. Then another part of his mind said: Yes, he damned well would. Dr. Herrmann lifted a phone and began to make his dispositions.
* * *
McCready left the cover of the maize, glanced to the left and the right, and crossed the few yards of grass to the barn. The door creaked on rusty hinges as he let himself in. Light streaked into the gloom from a dozen splits in the woodwork, making motes of dust dance in the air and revealing the huddled shapes of old carts and barrels, horse-tackle and rusting troughs. He glanced up. The upper floor, reached by a vertical ladder, was piled with hay. He went up the ladder and called softly, “Bruno.”
There was no reply. He walked past the piled hay looking for recent signs of disturbance. At the end of the barn he saw a fragment of raincoat fabric between two bales. He gently lifted one of the bales away.
Bruno Morenz lay in his sanctuary on his side. His eyes were open, but he made no movement. As the light entered his hiding place, he winced.
“Bruno, it’s me. Sam. Your friend. Look at me, Bruno.”
Morenz swiveled his gaze toward McCready. He was gray-faced and unshaven. He had not eaten for three days and had drunk only stagnant water from a barrel. His eyes appeared unfocused. They tried to register as he looked at McCready.
“Sam?”
“Yes, Sam. Sam McCready.”
“Don’t tell them I’m here, Sam. They won’t find me if you don’t tell them.”
“I won’t tell them, Bruno. Never.”
Through a crack in the planking he saw the line of green uniforms moving across the maize fields toward Ober Grünstedt.
“Try and sit up, Bruno.”
He helped Morenz into a sitting position, his back against the hay bales.
“We must hurry, Bruno. I’m going to try to get you out of here.”
Morenz shook his head dully. “Stay here, Sam. It’s safe here. No one could ever find me here.”
No, thought McCready, a drunken farmer never could. But five hundred soldiers could and would. He tried to get Morenz to his feet, but it was hopeless. The weight of the man was too much. His legs would not work. He clutched his hands across his chest. There was something bulging under his left arm. McCready let him slump back into the hay. Morenz curled up again. McCready knew he would never get him back to the border near Ellrich, under the wire, and across the minefield. It was over.
Through the crack, across the maize cobs bright in the sun, the green uniforms were swarming over the farms and barns of Ober Grünstedt. Marionhain would be next.
“I’ve been to see Fräulein Neumann. You remember Fräulein Neumann? She’s nice.”
“Yes, nice. She might know I’m here, but she won’t tell them.”
“Never, Bruno. Never. She said you have your homework for her. She needs to mark it.”
Morenz unbuttoned his raincoat and eased out a fat red manual. Its cover bore a gold hammer and sickle. Morenz’s tie was off and his shirt open. A key hung on a piece of twine around his neck. McCready took the manual.
“I’m thirsty, Sam.”
McCready held out a small silver hip flask that he had taken from his back pocket. Morenz drank the whiskey greedily. McCready looked through the crack. The soldiers had finished with Ober Grünstedt. Some were coming down the track, while others fanned out through the fields.
“I’m going to stay here, Sam,” said Morenz.
“Yes,” said McCready, “so you are. Good-bye, old friend. Sleep well. No one will ever hurt you again.”
“Never again,” murmured the man, and slept.
McCready was about to rise when he saw the glint of the key against Morenz’s chest. He eased the twine from around his neck, stowed the manual in his totebag, slithered down the ladder, and slipped away into the maize. The ring closed two minutes later. It was midday.
It took him twelve hours to get back to the giant pine tree on the border near Ellrich village. He changed into his smock and waited beneath the trees until half-past three. Then he flashed his pencil light three times toward the white rock across the border and crawled under the wire, through the minefield, and across the plowed strip. Siegfried was waiting for him at the fence.
On the drive back to Goslar, he flicked over the key he had taken from Bruno Morenz. It was made of steel, and engraved on the back were the words Flughafen Köln . Cologne airport. Sam bade farewell to Kurzlinger and Siegfried after a sustaining breakfast and drove southwest instead of north to Hanover.
At one o’clock on that Saturday afternoon, the soldiers made contact with Colonel Voss, who arrived in a staff car with a woman in a civilian suit. They went up the ladder and examined the body in the hay. A thorough search was made, the barn was almost torn apart, but no sign was found of any written material, least of all a thick manual. But then, they did not know what they were looking for anyway.
A soldier pried a small silver flask from the dead man’s hand and passed it to Colonel Voss. He sniffed it and muttered, “Cyanide.” Major Vanavskaya took it and turned it over. On the back was written HARRODS, LONDON. She used a very unladylike expression. Although his command of Russian was basic, Colonel Voss thought it sounded like “You Motherfucker.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Deceiver»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Deceiver» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Deceiver» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.