James Benn - Rag and Bone

Здесь есть возможность читать онлайн «James Benn - Rag and Bone» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Шпионский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Rag and Bone: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Rag and Bone»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Rag and Bone — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Rag and Bone», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I took a drink, hoping the confused swirl of facts in my mind would settle into some sort of pattern. They didn’t, but at least the ale tasted good. I set the glass down, and noticed the wet circles where the glass had sat on the wood tabletop. Some overlapped, some stood alone. That was the problem, figuring out which facts overlapped and which didn’t. Was Sheila Carlson out of the picture? Was her circle gone, disappeared, dead? I set the glass down again. Egorov, dead. Again. Eddie Miller, dead. Two separate circles. Valerian Radecki, his circle overlapped Eddie’s. Tadeusz Tucholski had his own circle, crowded by Sheila, Eddie, Kaz, and Radecki. Sheila Carlson’s circle went down over Eddie’s, Radecki’s, and Kaz’s. The glass went down for Sidorov, taking in Eddie and Egorov. I gave Vatutin a circle, linked to Egorov and Sidorov. It was getting messy, which didn’t surprise me. Then the Chapman outfit got one, taking in Egorov, since he was found on their turf, and Vatutin. But that still didn’t tell the whole story. Vatutin might be just the messenger. It could be any of the Russians, Sidorov or even someone back at the embassy, it was impossible to tell.

I wiped away the condensation with the palm of my hand, my suspicions damp and clammy on my skin. A group of three Russian airmen and a couple of Royal Navy officers entered, the pale blue Soviet Air Force uniforms contrasting with the deep blue of the British Navy. The Russians looked away when I glanced in their direction, probably uncomfortable after our earlier talks. What was it like, always wondering who was denouncing whom? How different was it in Soviet Russia or Nazi Germany? In both places, you had to appear purer than pure if you didn’t want to end up at the end of a rope or against the wall. What choice did they have but to be suspicious?

I finished my ale and got up to leave. No sense ruining their party. I pulled on my coat and stepped outside, deciding to look for Kaz. I nearly collided with Sidorov, who was half turned, looking up at the night sky.

“Look,” he said, pointing to the southwest, and I understood he meant to listen. The distant, insistent drone of engines came from a corner of the sky. He opened the door and spoke in rapid Russian, and soon we were all out in the street, watching and listening. The stars were hidden behind clouds to the east, but to the south and west the sky was clear.

“There!” someone shouted, his hand pointing to a barely visible twinkling, as the German bombers passed in front of stars, their engines growing louder and louder. The Russians were jabbering excitedly to each other as the antiaircraft batteries around the castle started up, first the 40mm Bofors guns streaming tracers skyward, followed by intense beams of searchlights stabbing at the sky, trying to get a fix on the direction of the bomber stream. Then the big guns, 3.75-inch antiaircraft cannon, began blasting the sky, sending up shells rigged to explode at various altitudes.

The searchlights caught first one, then two, planes, providing a target for the gunners. The aircraft were passing Dover at an angle, and I could see the tracers and explosions arc toward the northeast, following the German bombers as they headed toward the Thames and the London docks to the north. The firing continued for another minute, and then the guns went silent and the searchlights switched off, leaving us in stunned silence and darkness.

Sidorov grabbed my shoulder and pointed, saying something rapidly in Russian. It was an orange flame, flying through the night sky, going down, down to the ground, shot out of the sky by the Dover air defenses. Another smaller flame lost altitude but held its course, descending and growing larger as it disappeared over the northern horizon to the cheers of the crowd.

“That’s two less for London to worry about, lads,” one of the Royal Navy officers said.

“Aye,” said a constable who’d joined the crowd. “But it’ll be another long night for us and the Home Guard. The crew could’ve bailed out before she went over. They could be anywhere from the cliffs or as far up as Shepherdswell if they waited another minute.”

“In Russia,” one of the Soviets said, “you would not have to search. You would find only their corpses.”

“Well, sir, this is England, so we must search,” the constable said, before addressing two men in civilian clothes. “Bert, Tom, get your gear, we’ll form up at town hall in thirty minutes. Good night, gentlemen,” he said to us.

“Good night, Constable, and good luck with your search,” Sidorov said, his politeness belying his earlier cold-blooded comments. “Come, Billy, let us toast the downing of the bombers and the search for prisoners,” he said, clapping me on the shoulder like a brother in arms.

“OK,” I said, figuring on one last drink, then I’d look for Kaz. Maybe I could get something out of Sidorov, if only I knew what questions to ask.

We sat in the corner, where Sidorov could keep an eye on his fellow Russians, watching for any lessening of Bolshevik fervor. He’d ordered ale with me at the bar, and as he tasted it, he grinned.

“Good English ale,” he said. “Better than our Zhiguli.”

“Is that a type of ale?”

“No, it is the only brand of beer we have. Soviet efficiency.”

“I didn’t know Russians were big beer drinkers,” I said.

“We have a passion for vodka, it is true. Beer is what you drink when you’ve had too much vodka the night before. Or when you want to keep a clear head. But still, you drink.” I thought how much that applied to me, since I’d started spending so much time with Poles and Russians.

“Is it true, what he said about searching for downed fliers in Russia?” I pointed to the men at the other table.

“After what the Germans did when they invaded, it is doubtful that any aircrew who survived parachuting would also survive an encounter with our people. Yes, it is likely that only their corpses would be found. Stripped naked, every item of clothing gone. Even if a peasant were willing to let a German live, he wouldn’t let him be taken away wearing warm boots and a leather flying jacket.”

“That constable must have sounded quaint to you.”

“The English and the Americans, I believe, have many beers and ales. We have one. It makes the choice easy. Drink or do not drink. Just as we do not have the luxury of deciding how to deal with our enemies any more than with our thirst. Kill or be killed. Those are our choices.”

“There’s a difference between killing in combat and killing a prisoner for his boots.”

“Ah, yes. A fine distinction. One made in a warm room, drinking excellent ale, with no security police listening. Except for myself, of course,” Sidorov said with a disarming grin, leaning in closer, his voice low, his eyes burning into mine. “But in the Soviet Union, mercy given to the Fascist invader may be interpreted as disloyalty. So the living prisoner with his hands up, begging for his life, may be your death sentence. He could be a dagger aimed straight at your heart. What would you do, Billy? Take a chance and let him live, this man who dropped bombs on your village, who machine-gunned refugees on a crowded road? Have a man like me come and question you, to ask why you did not save the state the trouble of housing and feeding this criminal? To ask, are you perhaps sympathetic to the Fascists? Is that why did you not take his boots, his leather belt, his gloves, his coat? Why did you not at least beat him, comrade?”

“You sound like you’ve spoken those lines before,” I said. It was all I could say. I was almost ready to confess.

“Every actor has his choice. To speak the lines or have no lines to speak. Do you see how easy life is in the Soviet Union? A multitude of choices is dizzying to the average Russian. It is why I must shepherd my flock, like a priest, to keep them holy.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Rag and Bone»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Rag and Bone» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Rag and Bone»

Обсуждение, отзывы о книге «Rag and Bone» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x