– Я знаю, где будет завтра Тревор, – промолвила она тихо. – Но он будет не один.
– Где?
– На винокуренном заводе, к северу от города.
– Хотите поехать туда со мной? – спокойно спросил Малко.
Маурин еще понизила голос:
– Вы меня поняли? Их будет человек двадцать. Вооруженные.
– Я понял.
Помолчав, Маурин быстро проговорила:
– Тогда завтра, здесь, в девять часов.
Она открыла дверцу и вышла. Но прежде, чем пуститься в дорогу, заглянула в машину.
– Вы приведете с собой людей из Особого отдела?
Малко покачал головой.
– Нет.
Малко остановился и прислушался. В старой винокурне стояла мертвая тишина. Три огромных перегонных куба походили в полумраке на притаившихся чудищ, а бесчисленные трубы, которыми они были усеяны, – на щупальца. Сложенная из почерневшего кирпича винокурня была очень старая, одна из самых старых в Ирландии. Возраст большей части ее оборудования насчитывал более сотни лет. Малко и Маурин вошли через маленькую дверцу, оставленную незапертой ночным сторожем, членом ИРА, который отправился пьянствовать в кабачок и вернуться должен был очень нескоро.
Маурин пришла на место точно в срок. Малко до последней минуты хранил в тайне свой план и не посвятил в него даже Конора Грина, опасаясь, что важный чиновник ЦРУ не устоит, ради собственного спокойствия, перед соблазном известить Особый отдел. Его не волновала судьба Туллы Линч.
Малко оставался примерно час, чтобы решиться окончательно. Если за это время он не найдет способа в одиночку справиться с Тревором Мак-Гуайром и его клевретами, ему придется просить помощи, и это было бы, во всяком случае, лучше, чем упустить добычу. Но тогда Тулла останется брошенной на произвол судьбы, ибо ЦРУ ни под каким видом не станет ходатайствовать за нее, а англичане ее не отпустят, не получив что-либо в обмен.
Пока же Малко осматривался, в винокурне. Чаны и перегонные кубы, соединенные мостиками, располагались в несколько ярусов.
Маурин, облаченная в неизменный джинсовый костюм, молча следовала за ним.
По металлической лесенке Малко взобрался на площадку, возвышавшуюся на четыре метра над полом. Маурин указала рукой на открытое пространство под ними.
– В последний раз они были там. Оттуда можно держать под наблюдением оба выхода сразу.
Малко приблизился к громадному чану.
– Там что?
– Сусло.
На верху чана было квадратное отверстие. Малко наклонился над ним и увидел коричневую бурлящую жижу. В первое мгновение он ничего не почувствовал, но вдруг в нос ему ударил удушливый запах. Дыхание сперло, из глаз потекли слезы. Он отпрянул. Газы в невероятном изобилии выделялись из бродящего сусла, а его в чане было, наверное, не менее 10000 галлонов... Маурин оттащила Малко от люка.
– Осторожнее! Если вы свалитесь туда, вам жить не больше десяти секунд!
Малко задумчиво смотрел на клокочущую гущу. Какая-то мысль мелькнула в его голове.
Он направился по извилистым мостикам к трем громадным кубам, обошел их кругом. Все три были пусты. В их медных стенках зияли отверстия... Малко заглянул сверху в нутро одного из них. Ни малейшего намека на спиртовый дух... По всей видимости, перегонные кубы основательно чистили. На самом дне он разглядел широкие лопасти, перемешивающие готовое к перегонке сусло.
Кубы достигали метров шести в высоту. Малко прикинул расстояние, отделявшее его от бродильного чана: не более двадцати метров.
Мысль начинала созревать.
– Вы умеете готовить бутылки с зажигательной смесью? – спросил он Маурин.
– Конечно!
В голосе ее звучала обида, как если бы он спросил, умеет ли она шить.
– Давайте откачаем немного бензина из нашего бака и быстренько сделаем одну, – сказал он.
Маурин изумленно посмотрела на него.
– Как, вы ничего не сказали англичанам?
Он покачал головой.
– Нет.
Он объяснил ей почему. Ее серые глаза просияли. И он вновь ощутил близость между ними, как тогда, в Дублине, когда она неистово отдалась ему.
– Вы в самом деле затеяли это ради Туллы?
– Конечно.
– Так вы не из ЦРУ?
Малко усмехнулся:
– Увы, оттуда. Но душу свою я не продал.
Он объяснил ей свой план. Им оставалось двадцать минут, чтобы продумать все до мелочей.
Слабые звуки проникали внутрь куба: шепоты, бряцание металла, шаги. Старинная винокурня ожила. Затаившись в пустом кубе, Малко с Маурин прижались ухом к толстой медной стенке, по которой передавались все шумы и сотрясения. Они опустили крышки смотрового и выгребного люков, но не завинтили их, чтобы не вызвать подозрений. Если бы Тревору Мак-Гуайру вздумалось тщательно обыскать завод, им, разумеется, грозило бы обнаружение... В минуту можно было задраить люки и утопить их в спирте, открутив несколько кранов... Но такой исход был маловероятен, ибо люди Мак-Гуайра не тратили время на такой вздор, как осмотр перегонных кубов... Лишь ночному сторожу было, вероятно, известно, что один из них пуст.
Читать дальше