Егоров Александрович - Предатели долго не живут. Книга вторая

Здесь есть возможность читать онлайн «Егоров Александрович - Предатели долго не живут. Книга вторая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Политический детектив, Крутой детектив, Шпионский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Предатели долго не живут. Книга вторая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Предатели долго не живут. Книга вторая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда речь идет о разведчиках-нелегалах, то о них говорят шепотом или вообще ничего не говорят. Обычно строго засекречено, чем они занимаются, кем являются там – на передовой линии незримого фронта. Но в нашей стране произошло одно очень крупное ЧП – перестал существовать Советский Союз! И тогда нашим разведчикам-нелегалам, чтобы остаться в живых, пришлось сражаться против своих внутренних и внешних врагов! Эта книга – продолжение рассказа о нестандартной ситуации, это книга о человеке, вставшего на путь борьбы за выживание с оружием в руках.

Предатели долго не живут. Книга вторая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Предатели долго не живут. Книга вторая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Даже со стороны Джек Смит не только по своему имени и общепринятой фамилии, что в переводе на русский означало Иван Кузнецов, выглядел настоящим агентом ЦРУ. В этом человеке все было средним, непримечательным и не бросающимся в глаза. Его внешность невозможно было запомнить и позднее ее описать, хоть десять раз на дню с ним встречайся и с ним разговаривай. Он был не очень высокого или не очень маленького роста, имел не плотное, но и не слишком уж сухое телосложение. Он имел симпатичные, но совершенно незапоминающиеся черты лица, по его лицу было невозможно определить его возраст. Я ему дал бы лет сорок или пятьдесят, где-то между этими годами. Как любой средний американец, Джек очень часто улыбался по поводу и без какого-либо повода. И как любой американец, он с умным видом, сами американцы об этой черте своего характера даже не догадываются, мог говорить на любую тему, обо всех вещах на белом свете, но, когда требовалось Джек мог молчать, пока ему не разрешат снова заговорить. Что мне особенно в нем понравилось, с этой чертой его характера я познакомился во время нашего перелета в Финляндию, ему, как и мне, очень нравились виски Grand.

Поднявшись на борт Бомбардье, Джек первым делом улыбнулся бортпроводнице Гарси и глазами у нее поинтересовался, где я нахожусь. Гарси, как и положено опытной бортпроводнице, вежливым жестом руки ему показала дорогу в салон и негромко произнесла:

– Проходите, сэр! Он вас уже ждет. И позвольте мне, сэр, у вас поинтересоваться, когда на борт подадут ваш багаж?!

– Мой багаж отправлен прямо в Финляндию. – Многозначительно ответил Джек.

Затем он перешагнул порог салона и передо мной мгновенно вытянулся по стойке смирно, как постой армейский офицер. Правую руку он чеканный движением приложил к правой брови, и начал мне рапортовать на чистейшем армейском сленге:

– Господин полковник, позвольте доложить?!

И дождавшись одобрительного кивка моей головы, Джек Смит продолжил свой рапорт.

– Господин полковник, бывший майор вооруженных сил США Джек Смит прибыл. Поступаю в ваше полное распоряжение, но только сроком на две недели.

Удивительное дело, но мне понравился этот самый Джек и то, как он самого себя подносит. Хотя на деле он никакой не бывший майор, никогда в американской армии не служил. Команда Линды пока еще развертывала свое оборудование на заводе в Лондоне, но небольшая ее часть уже приступила к работе. Иными словами, Линде удалось накопать немного информации об этом цирковом фигляре. Совсем молодым парнем в двадцать лет Джек был принят на работу в Центральном разведывательном управлении США. Никто по сию пору не знает его истинного имени и фамилии, он сам выбрал себе этот рабочий псевдоним – Джек Смит. Боле двадцати лет Джек проработал в полевой разведке, вырос до специального агента самого высокого разряда.

В настоящее время Джек Смит как бы сам себе выбирает, каким расследованием он будет непосредственно заниматься. При этом он категорически отказывается переходить на работу в центральный офис ЦРУ, там возглавить отдел полевой разведки. Что меня в этом американском бойце незримого фронта напрягало, так это было то, что в Управлении Джек, по информации добытой Линдой, считался большим специалистом по российским делам, к тому же он частенько посещал Москву. Да и только что ко мне Джек Смит обратился, как полковнику Валери Варньей. Могу вам сказать, что только очень немногие люди в Америке меня знали под этим именем. Мне действительно пришлось послужить в американских вооруженных силах и дослужиться до полковника. Но повторяю, после Карла Донована, полковник Джон Варньей было моим вторым истинным именем, но я им так, чтобы особенно часто, не пользовался.

Этим своим обращением ко мне, как к полковнику Варньей, Джек Смит что-то мне захотел сообщить. Видимо, то, что и ЦРУ меня начало разрабатывать по своим собственным каналам. В этом случае Джек Смит далеко не случайно появляется рядом со мной.

Все часы нашего перелета в Финляндию Джек пил виски и травил, ни на секунду не прерываясь, анекдоты. Он так мне и не позволил из-за этих старых и бородатых анекдотов хотя бы на пару часов прикорнуть в небольшой спаленке. В Хельсинки пилоты самолета продемонстрировали классную посадку. Вместо того, чтобы кружить в небе, дожидаясь своей очереди и вырабатывая остаток самолетного керосина, они перед самым носом толстого и неповоротливого Боинга 747 совершили посадку на взлетно-посадочную полосу хельсинского аэропорта Варнаа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Предатели долго не живут. Книга вторая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Предатели долго не живут. Книга вторая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Предатели долго не живут. Книга вторая»

Обсуждение, отзывы о книге «Предатели долго не живут. Книга вторая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x