Ken Follett - Na Skrzydłach Orłów

Здесь есть возможность читать онлайн «Ken Follett - Na Skrzydłach Orłów» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Политический детектив, на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Na Skrzydłach Orłów: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Na Skrzydłach Orłów»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Iran, ostatnie dni szacha. Kilku pracowników amerykańskiego koncernu trafia do więzienia w Teheranie. Żadne interwencje nie odnoszą skutku, a wobec chwilowego "bezkrólewia" nie ma z kim pertraktować. Ross Perot, właściciel koncernu, postanawia na własną rękę odbić więźniów – zakładników. Jego ekipa, złożona z pracowników spółki i jednego zawodowego komandosa, wkracza do akcji…

Na Skrzydłach Orłów — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Na Skrzydłach Orłów», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Ken Follett Na Skrzydłach Orłów Przełożył Robert Stażyński Tytuł oryginalny - фото 1

Ken Follett

Na Skrzydłach Orłów

Przełożył: Robert Stażyński

Tytuł oryginalny: On Wings of Eagles

* * *

Iran, ostatnie dni szacha. Kilku pracowników amerykańskiego koncernu elektronicznego zostaje wtrąconych do więzienia w Teheranie. Żadne interwencje nie odnoszą skutku. W zawierusze wojny domowej prawo staje się bezprawiem. Ross Perot, właściciel koncernu, postanawia na własną rękę odbić więźniówzakładników.

* * *

I jakom was nosił niby na skrzydłach orłów,

i przywiodłem was do siebie.

Exodus 19, 4

UCZESTNICY ZDARZEŃ

DALLAS

Ross Perot –prezes zarządu korporacji Electronic Data Systems, Dallas, Teksas

Merv Stauffer –prawa ręka Perota

T. J. Marquez –wicedyrektor EDS

Mitch Hart –były dyrektor EDS, mający znajomości w Partii Demokratycznej

Tom Walter –dyrektor finansowy EDS

Tom Luce –założyciel firmy prawniczej Hughes i Hill w Dallas

Bill Gayden –dyrektor EDS World, zagranicznej filii EDS

Mort Meyerson –wicedyrektor EDS

TEHERAN

Paul Chiapparone –kierownik irańskiego oddziału EDS;

Ruthie Chiapparone– jego żona

Bill Gaylord –zastępca Paula;

Emily Gaylord –żona Billa

Lloyd Briggs –drugi zastępca Paula

Rich Gallagher –asystent Paula d/s administracyjnych;

Cathy Gallagher –żona Richa;

Buffy –jej pies

Paul Bucha, poprzedni kierownik irańskiego oddziału EDS, obecnie zamieszkały w Paryżu

Bob Young –kierownik oddziału EDS w Kuwejcie

John Howell –prawnik z firmy Hughes i Hill

Keane Taylor –kierownik Banku Omran

GRUPA

ppłk Arthur D. Bull Simons– dowódca

Jay Coburn –zastępca dowódcy

Ron Davis– zwiadowca

Ralph Boulware– strzelec

Joe Poche– kierowca

Clenn Jackson– kierowca

Pat Sculley– osłona

Jim Schwebach –osłona i materiały wybuchowe

IRAŃCZYCY

Abolhasan –zastępca Lloyda Briggsa i najstarszy rangą irański urzędnik w EDS

Majid –asystent Jaya Coburna;

Fara –córka Majida

Rashid, Sejjed, „Motocyklista”– wyszkoleni inżynierowie

Cholam –pracownik, podwładny Jaya Coburna

Hosain Dadgar –sędzia śledczy

AMBASADA USA W TEHERANIE

William Sullivan– ambasador

Charles Naas –radca ambasady, zastępca Sullivana

Lou Goeltz –konsul generalny

Bob Sorenson –urzędnik ambasady

Ali Jordan –Irańczyk zatrudniony w ambasadzie

Barry Rosen –attache prasowy

ISTAMBUŁ

Mr. Fish –właściciel biura podróży

Ilsman –pracownik MIT, agent wywiadu tureckiego

„Charlie Brown”– tłumacz

WASZYNGTON

Zbigniew Brzeziński –doradca prezydenta USA d/s bezpieczeństwa narodowego

Cyrus Vance –sekretarz stanu

David Newsom –podsekretarz w Departamencie Stanu

Henry Precht –naczelnik Wydziału Irańskiego w Departamencie Stanu

Mark Ginsberg –łącznik Białego Domu i Departamentu Stanu

Admirał Tom Moorer –poprzedni Szef Połączonych Sztabów Marynarki, Lotnictwa i Wojsk Lądowych

Jest to prawdziwa opowieść o ludziach oskarżonych o niepopełnione przestępstwa, którzy postanowili sami dojść sprawiedliwości.

Kiedy cala sprawa skończyła się, uwikłani w nią ludzie zostali oczyszczeni przez sąd ze wszystkich stawianych im zarzutów. W swej opowieści nie relacjonuję przebiegu procesu, ale ponieważ w jego toku dowiedziono niewinności bohaterów książki, włączyłem do niej specjalny „DODATEK”, zawierający fragmenty sentencji i uzasadnienia wyroku.

W mojej opowieści pozwoliłem sobie nieco rozminąć się z prawdą.

Niektórym osobom nadałem pseudonimy albo przezwiska, aby ochronić je przed zemstą rządu irańskiego. Są to: Majid, Fara, Abolhasan, Mr. Fish, Głębokie Gardło, Rashid, Motocyklista, Mehdi, Malek, Gholam, Sejjed oraz „Charlie Brown”. Wszystkie pozostałe nazwiska są prawdziwe.

Ponadto, odtwarzając rozmowy sprzed trzech lub czterech lat, ludzie na ogół nie są w stanie dokładnie przypomnieć sobie wszystkich użytych wtedy słów; zresztą wierny zapis rozmowy, ze wszystkimi gestami, przerwami i nie dokończonymi zdaniami, wyglądałby w druku niezrozumiale. Toteż dialogi w książce są częściowo wymyślone, a częściowo zaś zrekonstruowane. Jednakże zapis każdej rozmowy przedstawiłem przynajmniej jednemu z uczestników – w celu dokonania poprawek i zatwierdzenia ostatecznej wersji.

Wierzę, że poza tymi dwoma wyjątkami każde słowo mojej opowieści jest prawdziwe. Nie jest to „beletryzacja”, choć nie jest to także „książka faktograficzna”. Niczego nie wymyśliłem. Wszystko, o czym przeczytacie, wydarzyło się naprawdę.

ROZDZIAŁ PIERWSZY

Zaczęło się to wszystko piątego grudnia 1978 roku.

Jay Coburn, szef personelu oddziału irańskiego korporacji EDS, siedział głęboko zatroskany w swoim biurze w najlepszej dzielnicy Teheranu.

Biuro mieściło się w dwupiętrowym betonowym budynku znanym jako „Bukareszt” (ponieważ znajdował się na skrzyżowaniu z ulicą Bukareszteńską). Coburn urzędował na pierwszym piętrze, w dużym, jak na amerykańskie standardy pokoju. Był tam parkiet, eleganckie drewniane biurko, na ścianie wisiał portret szacha. Siedząc tyłem do okna, przez szklane drzwi Coburn obserwował przestronne pomieszczenia biurowe, w których jego pracownicy siedzieli przy telefonach i maszynach do pisania. Drzwi miały zasłony, ale Coburn nigdy ich nie zaciągał.

Było zimno. Zawsze było zimno: tysiące Irańczyków strajkowało, miasto cierpiało na brak prądu i prawie codziennie wyłączano ogrzewanie na kilka godzin.

Coburn był wysokim, barczystym mężczyzną: pięć stóp jedenaście cali wzrostu i dwieście funtów wagi. Jego rudobrązowe włosy były krótko przycięte i starannie zaczesane z przedziałkiem. Chociaż skończył dopiero trzydzieści dwa lata, wyglądał na czterdziestkę. Dopiero z bliska widać było, że jest znacznie młodszy. Jego przystojną, szeroką, szczerą, uśmiechniętą twarz zdobił wyraz świadczący o przedwczesnej dojrzałości człowieka, który musiał zbyt szybko dorastać.

Przez całe życie Coburn dźwigał na barkach ciężar odpowiedzialności. Jako chłopiec pracował w kwiaciarni ojca. W wieku dwudziestu lat był pilotem helikoptera w Wietnamie. Potem został mężem i ojcem. A teraz był szefem personelu, odpowiedzialnym za bezpieczeństwo stu trzydziestu jeden amerykańskich pracowników i ich dwustu dwudziestu krewnych, w mieście, którym rządziła przemoc.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Na Skrzydłach Orłów»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Na Skrzydłach Orłów» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Na Skrzydłach Orłów»

Обсуждение, отзывы о книге «Na Skrzydłach Orłów» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x