Дядюшка Уоррен — т. е. выдающийся американский автор-исполнитель Уоррен Зевон (1947–2003).
Хайлендер — шотландский «горец», в противовес лоулендерам, уроженцам низин.
СМВС— то есть SMWS (Scotch Malt Whisky Society) — Шотландское общество производителей молт-виски.
…интонации — облагороженные келвинсайдско-морнингсайдские… — Келвинсайд и Морнингсайд — районы в Глазго и Эдинбурге соответственно, известные своим характерным произношением.
Эрнест Сондерс (Эрнест Вальтер Шлейер, р. 1935) — генеральный директор компании «Гиннес» в 1981–1986 гг., герой разгоревшегося в 1986 г. скандала с завышением стоимости «гиннесовских» акций, призванным облегчить покупку компанией винокурни «Юнайтед дистиллерз». За это мошенничество осужден в 1990 г. на 2,5 года тюрьмы, из которых отсидел 10 месяцев.
Мюриел Грей (р. 1958) — известная шотландская журналистка и радиоведущая, в 1980-е гг. работала на «Радио 1» Би-би-си в музыкальной программе Джона Пила.
…мы что, не видели «Касабланку» с Хамфри Богартом? <���…> Черт, кажется, я видел этот фильм года два на-зад под Рождество. Укатайка с братьями Маркс… — «Касабланка» (1943) — знаменитый фильм Майкла Кертиса с Хамфри Богартом в главной роли. «Ночь в Касабланке» (1946) — комедия Арчи Мейо с братьями Маркс.
«Опасные связи» (1988) — драма Стивена Фрирза, в ролях: Гленн Клоуз, Джон Малкович, Мишель Пфайффер, Киану Ривз, Ума Турман; экранизация одноименного эпистолярного романа Шодерло де Лакло (1782).
Чаудер — похлебка из рыбы (моллюсков) со свининой, сухарями, овощами.
Какое большинство соберет дядюшка Джон. — То есть Джон Мейджор, в то время премьер-министр Великобритании, лидер консерваторов после ухода в отставку Тэтчер.
…на верфях в Розите… — Розит — город в Шотландии, где расположена военно-морская база со всей соответствующей инфраструктурой.
Флит-стрит — улица в Лондоне, где расположены редакции важнейших английских газет; Флит-стрит в пере-носном смысле означает «пресса», «мир журналистики».
Каждый год носится как сумасшедший в Креста-Ран. — Креста-Ран — небольшой поселок в Швейцарии недалеко от города Санкт-Мориц, где с 1887 г. проводились (с перерывом) спортивные катания на санях-скелетонах.
Вануну, Мордехай (р. 1954) — израильский ученый, в 1986 г. сообщивший миру, что Израиль ведет работы над созданием атомного оружия. Приговорен израильским судом к 18 годам тюремного заключения.
Пикты — кельтские племена, населявшие Шотландию до середины IX в., когда были покорены скоттами, а вскоре смешались с ними.
Полагаю, вы знаете, что такое блеве… — На профессиональном жаргоне так называется взрыв сжиженного газа; от английской аббревиатуры: Boiling Liquid Expanding Vapor Explosion.
Ричард Гир (p. 1949) — американский актер, к описываемому моменту был известен ролями в фильмах «Амери-канский жиголо» (1980), «Офицер и джентльмен» (1982), «На последнем дыхании» (1983), «Клуб „Коттон“» (1984), «Никакой пощады» (1986), «Красотка» (1990), «Окончательный анализ» (1992).
…уведомление «Ди»… — Английское D-notice (D — defence, оборона) — официальное письмо, которое рассыла-ется организациям, в том числе средствам массовой информации, и налагает запрет на освещение некоторых тем.
Я участвовал в допросах Денниса Нильсена… — Деннис Нильсен (р. 1945) — преступник, совершивший в 1978–1983 гг. не менее 15 убийств и приговоренный к пожизненному заключению; суд над Нильсеном широко освещала пресса.
Эссекс — графство на юго-востоке Англии; здесь имеет значение антипода Шотландии.
…«восьмидесятишиллинговым» пивом… — По шотландской номенклатуре эль делится на «60-шиллинговый» (слабый), «70-шиллинговый» (светлый), «80-шиллинговый» (плотный) и «90-шиллинговый» (крепкий).
Паром-Стром — ну конечно же, я тоже видел этот указатель. — Имеется в виду городок Строумферри (Strome-ferry), где с 1970 г. никакого парома (ferry) не ходит, но указатель «Strome Ferry» сохранился.
Lux Europae — «Свет Европы», световые инсталляции в Эдинбурге, созданные лучшими художниками Европы.
…Грир, Дворкин, Пиклс… правы: все мужчины действительно насильники… — Жермен Грир (р. 1939) и Андреа Дворкин (1946–2005) — деятельницы феминистского движения. Джеймс Пиклс (р. 1925) — судья, скандально прославившийся тем, что вынес мягкий приговор насильнику под предлогом того, будто жертва «сама напрашивалась»; также выступал за легализацию марихуаны, а выйдя в отставку, стал регулярным автором таблоидов.
Читать дальше