Jonathan Rabb - Rosa
Здесь есть возможность читать онлайн «Jonathan Rabb - Rosa» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Политический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Rosa
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Rosa: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Rosa»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Rosa — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Rosa», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
According to the card, Herr “Teplitz” had arrived on the night of January 16, the night Hoffner and Fichte had come across Mary Koop.
“Who fills out this card?” said Hoffner.
“I do.”
“Do you have anything Herr Teplitz might have signed?”
Mitleid stood and moved across to a large filing cabinet. He returned with a small folder and handed a sheet to Hoffner. It was a form to request that the family be kept together while inside the shelter. “Another abomination,” said Mitleid. “But the Reichs Ministry insists we have it.”
Hoffner scanned down to the signature, where the lettering was deliberate and uneven. Teplitz had labored with his own name. Hoffner had seen the same hesitation many times before. This was Tben. He had been scared enough to take a false name, and Hoffner was guessing that his fears had had nothing to do with the body his son had discovered at the site. “How long did they stay with you?” he asked.
Mitleid took the card again and flipped it over. “Their last day was the twelfth,” he read. “Last Wednesday.” He looked across at Hoffner. “You believe this is your Herr Tben?”
Hoffner was thinking about the date. February 12: the day Jogiches’s article had appeared. Frau Tben and her boys were five days gone from Berlin: they could be anywhere now. “Was there anyone here that he was particularly friendly with?”
Mitleid again studied the card. “Dormitory three.” He thought for a moment, and his eyes lit up. “Oh, yes. Of course.” He began to get up. “The Colonel.” Mitleid started for the door and then motioned Hoffner through. “Marvelous fellow. A Russian. Fought for the Tsar. You’ll like him at once.”
Dormitory 3 was like all the others, long and narrow, and with two rows of beds jutting out from the walls, barracks-style. There were also a few stray cots that had been placed down the center aisle, the extras Herr Tben had managed to reconfigure. More than half of the beds were filled with men, flat on their backs, here and there a cocked elbow drawn across the eyes. The few who did look up did so with vacant stares. Hoffner knew they were looking directly at him; he just couldn’t feel their gaze.
Beyond a partition was another hall: here, instead of beds, small wooden cubicles-large enough to accommodate four or five people-appeared at intervals along the walls. These were for families. A gas burner and range stood in each of the corners of the hall, places for the women to do their cooking. Washing hung where it could, the cleverest of the women having placed their lines over the gas burners so as to help with the drying. The clothes might have picked up the sour smell of cabbage broth, but better dry and pungent than damp and fresh.
At the end of the row, Mitleid came to a stop. Unlike the other cubicles, this one had managed to keep its clutter in check. It was also far roomier, with only one bed inside and a little chair: evidently, rank had its privileges. A few photos hung on the inside walls, along with an officer’s cap. Below, a stack of books and papers rose to nearly a meter high, while on the bed, a large man, somewhere in his late sixties, lay stiffly on the tissue-thin linens with his eyes closed. His boots pointed to the ceiling, while his pant legs disappeared into the cracked leather just below the knees. Even in sleep, the Colonel looked as if he were on parade.
Mitleid seemed reluctant to disturb him. “Colonel Stankevich?” he said quietly.
At once, Stankevich’s eyes opened. He peered over, and just as quickly, offered a gracious smile. “Ah, Herr Mitleid.” Stankevich was sitting upright, his feet firm on the ground, before Mitleid could make the introductions. Years of interrupted sleep had prepared the Colonel well.
“May I present Herr Kriminal-Oberkommissar Nikolai Hoffner of the Kriminalpolizei ?”
Stankevich peered straight ahead for another moment. All signs to the contrary, he was still in the last grasp of sleep. With a sudden clearing of his throat, he stood and offered a bow. Hoffner bowed as well, and then insisted that the Colonel retake his seat. Mitleid waited until the two men were seated across from each other before taking his leave.
“Very German, our Herr Mitleid,” said Stankevich with a wry smile as he watched Mitleid go. “Very perfect.” He turned to Hoffner. “Are you also so perfect in your Kripo, Herr Inspector?” His German was flawless, but Hoffner recognized the accent.
“No worries on that front, Herr Colonel,” said Hoffner. “Kiev?” he added.
Stankevich showed a moment’s surprise. He then spoke in Russian. “You know Ukraine?”
“Once, to visit, as a boy,” said Hoffner. His Russian was not quite as fluid as he remembered.
“Odessa, actually. But close enough.”
Hoffner nodded.
“Your mother?”
Another nod.
“Always the mothers who ran off,” said Stankevich. “Find a nice German boy, give him nice German babies.”
Hoffner’s mother’s story was not quite as charming as Stankevich imagined, but Hoffner had no interest in muddying the illusion with mention of Cossacks and rifles and burning villages. Instead, he continued in Russian: “You’re a long way from Odessa, Colonel.”
“Yes.” The word seemed to carry the weight of the man’s history with it. “Someone decided to turn the world on its head, Inspector.”
Hoffner knew it would be a mistake to go down this road. “I’m told you knew Herr Teplitz, the engineer.”
Stankevich looked as if he might answer. Instead he reached across and pulled the cap from its hook. He held it in his hands like a boy caressing a new toy train, a tender blend of pride and reverence. “They let me keep this, you know,” he said as he gazed at the cap, its crimson band all but faded. “Ripped the epaulettes from my shoulders, the citations from my chest, but this-this they thought would be humorous to leave me with.” He paused. “A corporal. A boy in my company. Tired of taking orders.” Stankevich looked up. “Laziness. That’s what made him a revolutionary, Inspector. And here I sit in a shelter in Berlin.” He placed the cap back on its hook. “Yes, I knew Teplitz.”
Hoffner did his best to console. “The world will find its way back, Colonel.”
“Yes, but not while I’m here to see it.” Stankevich stood. He needed to distance himself from the cap. “Always better to walk, Inspector. Frees the mind. Shall we?”
Stankevich strode as if he were on inspection, his left leg hitching every third or fourth step from some hidden ailment. He nodded to the families as he passed by. Everyone knew the Colonel. A moment’s recognition from him was enough to spark some life into the line of tired eyes: his gift to them, Hoffner imagined.
“They have no past,” Stankevich said quietly. “So they have no hope.”
Hoffner nodded even though he had no idea what the Colonel meant.
“You think it’s the other way round, don’t you?” said Stankevich. “No future, no hope. But the future is fable, air. How can you draw faith from that?”
“It’s an interesting way of looking at things, Colonel.”
“It’s a very Russian way of looking at things, Inspector. Only the past gives you something to stand on. Without it, how do you know where your feet are when you’re looking to the heavens?” Stankevich’s leg buckled momentarily. “They are without hope because their past has been taken from them. It’s been rendered meaningless, and so, like me, they have nothing to build their hope on.”
Hoffner waited before answering. “And Herr Teplitz? Was he also without a past?”
Everything about Stankevich moved stiffly, which made the ease of his smile all the more surprising. “I’m passing on great wisdom, and all you want to know about is Teplitz.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Rosa»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Rosa» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Rosa» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.