Юліан Семенов - Експансія-I

Здесь есть возможность читать онлайн «Юліан Семенов - Експансія-I» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Молодь, Жанр: Политический детектив, Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Експансія-I: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Експансія-I»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новий роман заслуженого діяча мистецтв, лауреата Державної премії РРФСР є продовженням добре відомих читачам романів «Сімнадцять спалахів весни» та «Наказано вижити».
… Радянський розвідник Максим Максимович Ісаєв (Штірліц) передає з франкістської Іспанії у Центр цінні відомості про таємні переговори Аллена Даллеса з начальником управління «Армії Сходу» генерал-лейтенантом вермахту Геленом.
Автор розповідає про події кінця 40-х років, коли почав закладатися союз нацистських злочинців СД і гестапо з ЦРУ.

Експансія-I — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Експансія-I», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

І от через кілька місяців Рікардо Блюм, громадянин республіки Аргентіни (в минулому — німецький банкір, що постраждав від нацистів, бо мати була на восьму частину єврейка), лежить на низькій тахті і дивиться, як сонячне проміння, покраяне тонкими жалюзі, повільно піднімається по вибілених стінах, і думає про те, що, мабуть, його час от-от настане.

У нього є підстави так думати, він ніколи не видає бажане за дійсне, саме тому він тепер живе тут, а не гниє в камерах нюрнберзької тюрми.

ШТІРЛІЦ-ІІ

(Мадрід, жовтень сорок шостого)

— Прямо, будь ласка, — сказав американець, — тут недалеко.

— Я чув, що непогано годують в «Емператріс», — озвався Штірліц. — Це тут поряд, праворуч.

— Я впевнений тільки в тій кухні, яку знаю… Ходімо, ходімо, не бійтесь.

— Зачекайте, — попередив Штірліц. — Червоне світло. Оштрафують.

Пішоходів не було, машин також, час трафіко [5] Трафіко — дорожні пробки (ісп.). скінчився, але світлофор уп'явся у вулицю своїм тупим і роз'ярілим червоним оком, не моргаючи, зупинись, та й годі.

— Мабуть, зламався, — кинув американець.

— Треба ждати.

— Ну їх к бісу, ходімо.

— Оштрафують, — повторив Штірліц. — Я їх знаю…

— Нас не оштрафують, — відповів американець і пішов через дорогу.

І зараз же пролунав свисток поліцейського; він був уже немолодий, цей капрал, ввічливий, небагатослівний; штраф на місці взяти відмовився, попросив документи, забрав шоферські права американця й ватіканське посвідчення Штірліца, назвав адресу дільниці, куди треба прийти, щоб з'ясувати факт порушення правил руху, і, відійшовши до тротуару, сів у машину без розпізнавальних знаків поліції — ясна річ, затаївся, чатував на порушників.

— Сволота, — процідив крізь зуби американець, — маскується. Не турбуйтесь, я заплачу за вас штраф.

— Ну-ну, — посміхнувся Штірліц. — Валяйте.

— Швидше йти ніяк не можете?

— Дуже поспішаєте?

— Не те щоб дуже, але…

«Але чому вони підкралися до мене саме сьогодні? — подумав Штірліц. — Чого вони так довго чекали? Смисл? Чому це приурочено до тих днів, коли закінчується Нюрнберзький процес? Світ чекає вироку; але ж тут, в Іспанії, переконані, що багатьох підсудних виправдають, тільки когось для перестраху посадять у тюрму… Я ж у це не вірю, в Нюрнберзі нема кого виправдувати, там судять найстрашніших злочинців, найжахливіші організації, які будь-коли існували у світі… Звичайно, фалангісти Франко не можуть не мріяти про виправдувальний вердикт, зрештою там, у Нюрнберзі, їх судять також… Але ж диму без вогню не буває? Не можна видавати бажане за дійсне? Можна, на жаль, можна, — заперечив собі Штірліц. — Але я не вірю в те, що бодай хтось із співробітників Гітлера уникне смерті… Там судять банду… Тут галасують, що обвинувачений Ялмар Шахт був президентом Рейхсбанку й не підписував наказів на розстріли… А хто давав гроші Тіммлеру на створення гестапо? Він! Хто давав золото Герінгу на створення армії й люфтваффе? Шахт, хто ж іще! «Франц фон Напен був послом!» Невже?! А ким же він був до того, як став послом Гітлера? Канцлером! І передав владу єфрейторові. Папен знав, що таке фюрер, він був дуже добре обізнаний з його програмою, він розумів, що робив, коли коронував Гітлера « національним лідером », творцем «Великої Римської імперії германської нації»… Я не вірю, я просто не маю права вірити в те, що гітлерівців — хоча б одного — виправдають у Нюрнберзі. Якщо це станеться, значить, я — приречений, я — заложник тут, ніколи мені звідси не вибратись».

Штірліц поплескав себе по кишенях: сигарет не було.

— Хочете курити? — спитав американець. — Даремно, на вулиці це ризиковано, пряма дорога до раку, нікотин в'їдається в легені разом з киснем, це — навіки, подумайте про своє здоров'я…

— Спасибі за пораду.

— Не вірите?

— Як же я можу не вірити, коли ви повторили мої слова?

Ти не маєш права, сказав собі Штірліц, думати : «Мені звідси не вибратись»… Людина, яка припускає на самому початку діла можливість невдачі, приречена на програш… А в мене не діло, а життя … Якщо я не зможу вирватися звідси, мені кінець, нерви не витримають, я зірвусь… Це я маю право сказати собі і мушу почути, бо це правда… Я на грані, я це знаю, і закривати на це очі й затуляти вуха — обманювати себе, а такий умисний обман таїть у собі катастрофу… Я мушу звідси вирватися, я вирвуся звідси, інакше просто не може бути… Точніше, не має права бути, я все ще в бою, і я не маю права його програти, це буде занадто несправедливо… А спалення Джордано Бруно було справедливим? — спитав він себе й знову пошкодував, що немає в кишенях сигарет; це дуже погано, коли тобі доводиться йти у невідомість, не знаючи, що тебе жде (на добре принаймні не сподівайся), й не мати з собою пачки міцних «Дукадос»…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Експансія-I»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Експансія-I» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Експансія-I»

Обсуждение, отзывы о книге «Експансія-I» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x