Ed McBain - Ten Plus One

Здесь есть возможность читать онлайн «Ed McBain - Ten Plus One» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Полицейский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ten Plus One: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ten Plus One»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When Anthony Forrest walked out of the office building, the only thoughts on his mind were of an impending birthday and a meeting with his wife for dinner. And a deadly bullet saw to it that they were the last thoughts on his mind. The problem for Detectives Steve Carella and Meyer Meyer of the 87th Precinct is that Forrest isn’t alone. An anonymous sniper is unofficially holding the city hostage, frustrating the police as one by one the denizens of Isola drop like flies. With fear gripping the citizenry and the pressure on the 87th mounting, finding a killer whose victims are random is the greatest challenge the detectives have ever faced — and the deadliest game the city has ever known. A gritty, relentless pressure cooker of a thriller,
is one of bestselling author Ed McBain’s finest, the ultimate addition to the 87th Precinct series where time threatens to stand still and murder rules the day.

Ten Plus One — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ten Plus One», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“87th Squad, Meyer,” he said.

“Let me talk to Carella, huh?” the voice on the other end said.

“Who’s this, please?”

“This is Mannheim of the One-Oh-Four in Riverhead.”

“Hold on a second, will you?” Meyer said. “He’s on the other line.”

“Sure,” Mannheim said.

Carella looked up.

“The One-Oh-Four in Riverhead,” Meyer whispered. “Guy named Mannheim.”

Carella nodded. Into his own phone he said, “Then all but one of them are still serving prison terms, is that right?”

“That’s right,” Simmons told him.

“What’s the story on the one who’s loose?”

“His name’s Frankie Pierce. He’s been back with us since last November. He was serving a five-and-dime at Castleview, came up for parole last year, was granted.”

“What was the rap?”

“Burglary Three.”

“Any other arrests in his record?”

“He had a JD card when he was fifteen, pulled in twice on gang rumbles, but that was all.”

“Weapons?”

“A zip gun in one of the rumbles. They threw the Sullivan Act, but his lawyer got him off with a suspended sentence.”

“He was paroled in November, you say?”

“That’s right.”

“Where’s he living now?”

“Isola. 371 Horton. That’s down here near the Calm’s Point Bridge.”

“Who’s his parole officer?”

“McLaughlin. You know him?”

“I think so. Any trouble?”

“He’s been sound as a dollar since he got out. My guess is he’ll be back at the old stand pretty soon, though. That’s the pattern, ain’t it?”

“Sometimes,” Carella said.

“You got some burglaries up there, is that it?” Simmons asked.

“No, this is a homicide.”

“How does it look?”

“Pretty cool right now.”

“Give it time. Homicides work themselves out, don’t they?”

“Not always,” Carella said. “Thanks a lot, Simmons.”

“Don’t mention it,” he said, and hung up. Carella pressed the extension button.

“Hello?” he said.

“Carella?”

“Yep.”

“This is Mannheim, the One-Oh-Four in Riverhead.”

“How are you, Mannheim?”

“Fine, fine. Listen, you the guy who’s handling this sniper case?”

“I’m the guy. Have you got something for me?”

“Yeah,” Mannheim said.

“What is it?”

“Another stiff.”

Rose Palumbo spoke very bad English even when she was coherent, and she was practically incoherent by the time Carella reached her at the old frame house in Riverhead. They tried sparring in the king’s language for a while, with her repeating something about “atops” that Carella didn’t understand at all until one of her sons, a man named Richard Palumbo, told Carella she was worried about them cutting up her husband when they did an autopsy. Carella tried to assure the woman, in English, that all they were interested in establishing was the cause of death, but the woman kept repeating the word “atops” between her flowing tears and her violent gasps for breath until Carella finally took her shoulders and shook her.

“Ma che vergogna, signora!” he shouted.

“Mi dispiace,” Rose said, “ma non posso sopportare l’idea che lo taglino. Perchè devono tagliare?”

“Perchè l’hanno ucciso,” Carella said, “e vogliamo scoprire chi è stato.”

“Ma che scoprirete tagliandolo?”

“La palla è ancora dentro. Dobbiamo trovare la palla perchè ci sono stati altri morti. Altri tre.”

“E tagliarono gli altri?”

“Si.”

“È peccato contro Dio mutilare i morti.”

“È un più grosso peccato contro Dio di uccidere,” Carella answered.

“What’s she saying?” Meyer asked.

“She doesn’t want an autopsy.”

“Tell her we don’t need her permission.”

“How’s that going to help? She’s out of her mind with grief.” He turned back to the woman. “Signora,” he said, “è necessario individuare il tipo di pallottola che l’ho uccise. La palla è ancora dentro, non comprende? Doddiamo sapere che tipo.”

“Si, si, capisco.”

“È per questo che dobbiamo fare un’autopsia. Comprende? Così potremo trovare l’assassino.”

“Si, si capisco.”

“La prego, signora. Provi.” He patted her on the shoulder, and then turned to the son, Richard. Richard was perhaps thirty years old, a strapping man with broad shoulders and a dancer’s narrow waist. “We’d like to ask you a few questions, Mr. Palumbo, is that all right?”

“You have to excuse my mother,” Palumbo said. “She doesn’t speak English too well.”

“That’s all right,” Carella said.

“My father spoke pretty good English, though not when he first came here. He really worked at it. But my mother…” Richard shook his head. “I guess she always felt America was a temporary thing, a stop along the way. I think she always planned to go back to Naples, you know? But not my father. This was it. For him, this was it. He’d really found the place. So he learned the language. He really learned it pretty good. A little accent, but not too noticeable. He was quite a guy.”

Richard said all this looking at a point somewhere above Carella’s shoulders, not looking into Carella’s eyes or even his face. He delivered the words as though he were saying a prayer over Palumbo’s open grave. There were no tears in his eyes, but his face was white, and he kept focusing on that imaginary point somewhere above Carella’s shoulder, staring.

“He worked hard all his life,” Richard said. “When we first came to this country, I was just a little kid. That was in 1938, that was a long time ago. I was eight years old. My brother was only three. We didn’t have nothing to eat then, you know? My father worked like a horse on the docks. He was a skinny little guy then, you shoulda seen him. Then he got all these muscles from lifting all that heavy stuff, you know? He was quite a guy, my father.” He gestured toward the small framed picture of Palumbo where it stood on the living room mantelpiece. “He made all this himself, you know—the house, the store. From nothing. Saved up his pennies, learned English, got himself a pushcart at first with the money he saved from the docks. Just like when he was in Naples, he used to push that damn pushcart all over the city, he used to be exhausted when he got home at night. I remember he used to yell at me, and once he even slapped me, not because he was sore at me, but only because he was so damn tired. But he made it, huh? He got his own store, didn’t he? He had a good business, my father. He was a real good man.”

Carella looked at Meyer, and neither said a word.

“So somebody kills him,” Richard said. “Somebody shoots him from up there on the train station.” He paused. “What did he do to anybody? He never hurt anybody in his entire life. Only once did he ever slap even me, his own son, and that was because he was so tired, not because he was sore, he never hit anybody in anger, he never hit anybody at all. So he’s dead.”

Richard gave a slight shrug, and his hands moved in a futile, bewildered gesture.

“How do you figure it? I don’t know. How do you make any sense out of it? He worked all his damn life to have his store, to take care of his family, and then somebody just shoots him, like as if he was… nothing. That’s my father that guy shot, don’t he know that? That’s my father they took away in the ambulance. For Christ’s sake, don’t he realize that, the guy who shot him? Don’t he realize this is my father who’s dead now?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ten Plus One»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ten Plus One» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ten Plus One»

Обсуждение, отзывы о книге «Ten Plus One» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x