— Ну что ж, доктор Мубута решил за вас эту проблему, осталось лишь разобраться с Синдикатом, — вставил Могильщик.
Капитан Брайс стукнул кулаком по столу с такой силой, что сигара вылетела у него из руки и, описав дугу, приземлилась у ног Гробовщика.
— Плевать я хотел на Синдикат! Через неделю я выставлю из Гарлема всех лотерейщиков.
У Могильщика был весьма скептический вид.
Гробовщик подобрал сигару и вернул капитану с такой изысканной вежливостью, что, казалось, он просто валяет дурака. Капитан, не глядя, швырнул ее в плевательницу. Лейтенант Андерсон осторожно выглянул из-за дымовой завесы, чтобы понять, нет ли грозы.
— Чем нам заниматься сегодня вечером? — не без подтекста осведомился Могильщик, напоминая тем самым, что подпольная лотерея была дневным рэкетом.
— Я хочу, чтобы вы продолжали заниматься беспорядками, — сказал капитан. — Вы два моих лучших сотрудника, и я хочу, чтобы вы очистили этот район от всякой швали. Я согласен с лейтенантом: кто-то тихой сапой науськивает недовольных. Надо, чтобы вы нашли, кто это.
— Итак, большая уборка, — усмехнулся Гробовщик.
— Давно пора этим заняться, — сказал лейтенант.
Капитан Брайс задумчиво поглядел на Гробовщика и спросил:
— Вам, по-моему, это не по душе? — в его голосе чувствовался вызов.
— Что делать, это работа, — загадочно протянул Эд.
— Почему вы не даете нам допросить остальных свидетелей, капитан? — поинтересовался Могильщик.
— Окружная прокуратура специально держит людей, которые занимаются исключительно убийствами — сыщики, следователи, криминалисты — все, что полагается, — терпеливо растолковывал Брайс, — Неужели вы, местные детективы, надеетесь откопать нечто такое, что не заметили эти асы?
— Конечно, надеемся. Именно потому, что мы местные. То, что для человека постороннего — сущий пустяк, для нас может оказаться важной уликой и выведет на след…
— На след тех, кто организовал беспорядки?
— Очень может быть, — сказал Могильщик.
— Нет, этот номер у вас не пройдет. Я вас знаю! Вам только дай волю, и вы начнете палить из ваших пушек направо-налево и разбивать головы всем подряд. А потом выяснится, что вы немножко ошиблись, и начальство и пресса поднимут вой. Вам-то на это чихать, но я через год ухожу на пенсию, и мне ни к чему лишние неприятности. Я хочу уйти на покой с чистой совестью, оставить нормальный участок и дисциплинированных сотрудников, которые выполняют приказания и не пытаются всем заправлять сами.
— Вы хотите, чтобы мы не копали, потому как можем раскопать то, что лучше скрыть от всего мира? — поинтересовался Могильщик.
— Он хочет, чтобы вы оставили все как есть и не впутали нас в крупные неприятности, — пояснил лейтенант Андерсон.
Могильщик поглядел на него, словно желая сказать: «И ты, Брут!».
— Я хочу, чтобы вы делали то, что вам поручил лейтенант, — сказал капитан Брайс, — а все прочее предоставили бы людям более подготовленным. Собственно то, что вам поручено, требует куда больше смелости и решительности, раз уж вам хочется крутых подвигов… Уверяю вас, когда вы ввяжетесь в это, то быстро потеряете интерес к тому, что вас не касается.
— Ладно, капитан, — сказал Могильщик, — только не обессудьте, если мы найдем неправильные ответы.
— Мне не нужны неправильные ответы. Найдите правильные.
— Но правильный ответ как раз может оказаться абсолютно неправильным.
Капитан Брайс бросил взгляд на лейтенанта Андерсона и сказал:
— Отвечаете за все вы, лейтенант, — Затем он поглядел сначала на Гробовщика, потом на Могильщика и процедил: — Если бы вы были белые, я бы отстранил вас от исполнения служебных обязанностей за несоблюдение субординации.
Сильнее оскорбить черных детективов было невозможно. Они наконец-то поняли, что он решил напялить на них намордники до конца их службы. Они оказались между двух огней. Андерсон, их друг и защитник, дал им невыполнимое задание. Капитану лишь оставалось проследить, чтобы они им Занимались. Когда капитан уйдет на пенсию — с набитыми добычей карманами, — Андерсон должен сменить его на посту начальника участка. Еще ни один начальник участка не умер в нищете. А потому в интересах не только Брайса, но и Андерсона было удержать их от раскачивания лодки.
— Вы не возражаете, если мы перекусим? — саркастически осведомился Могильщик, — Официально разрешенными продуктами.
Капитан промолчал.
Андерсон посмотрел на электрические часы на стене за спиной капитана и сказал:
Читать дальше