Адам Кристофер - Очень странные дела. Тьма на окраинах города

Здесь есть возможность читать онлайн «Адам Кристофер - Очень странные дела. Тьма на окраинах города» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Полицейский детектив, Ужасы и Мистика, Ужасы и Мистика, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Очень странные дела. Тьма на окраинах города: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Очень странные дела. Тьма на окраинах города»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хоукинс, 1984 год. Шериф Джим Хоппер планирует насладиться Рождеством с Одиннадцать, но у приемной дочери свои планы на праздник. Из подвала на свет появляется коробка со старыми делами. Почему Хоппер уехал из Хоукинса? И почему никогда не рассказывает о своей работе детективом в Нью-Йорке?
Нью-Йорк, 1977 год. Последнее громкое дело, изменившее все. Ветеран Вьетнама Хоппер берется за расследование серии жестоких убийств, которыми интересуются федеральные агенты. Но внезапно город накрывает волной отключений электричества, и детективу приходится лицом к лицу столкнуться с невиданной ранее тьмой.
Огни гаснут в городе, который никогда не спит…

Очень странные дела. Тьма на окраинах города — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Очень странные дела. Тьма на окраинах города», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Смейтесь, сколько влезет, детектив, – ответил Лаворна. – Этому городу нужны полицейские, причем хорошие. И они могут быть кем угодно, хоть инопланетянами с колец Сатурна, – лишь бы преступления раскрывались. А теперь возвращайтесь к работе. Это всех касается.

Лаворна ушел обратно в свой кабинет, после чего детективы медленно развернулись к своим столам. Харрис, впрочем, продолжал пристально смотреть на Делгадо. Она ответила ему тем же. Наконец он не выдержал, бросил на стол бейсбольный мяч, схватил кружку и ушел за кофе.

– Дружелюбная компания. – Делгадо отодвинула стул и уселась за свой новый стол. – Преступный мир Бруклина наверняка трепещет от страха, когда за дело берется наш отдел.

Хоппер улыбнулся.

– Бравые парни Нью-Йорка…

Делгадо покачала головой:

– Помогай нам Бог.

Она переложила пару бумажек в стопке, бросила в ящик стола несколько шариковых ручек и взглянула на детектива:

– Ну что, напарник, расскажи о себе.

Хоппер приподнял бровь:

– О себе?

– Да, о себе. Про знак зодиака и любимый цвет не обязательно – мне на это плевать.

Она посмотрела на пепельницу:

– Вижу, ты куришь?

– Все курят, разве нет?

– Лично я не курю, – ответила Делгадо. – Но мой папа говорил, что нельзя доверять некурящему мужчине, так что все в порядке. Ты, кстати, не похож на местного. И акцент у тебя другой.

– Это правда, – признал Хоппер. – Я со Среднего Запада. Штат Индиана.

– Соболезную.

Мужчина откинулся на спинку стула и посмотрел на Делгадо.

Она пожала плечами:

– Чего?

Хоппер указал на кружку, которая стояла у нее на столе.

– Это кубинский флаг?

– Смотри-ка, он и географию знает. С образованием в Индиане, я смотрю, все обстоит отлично.

– Так ты с Кубы?

– Нет, из Квинса.

– Хм…

– Мои родители с Кубы. Сбежали оттуда сначала в Майами, потом в Нью-Йорк, еще до моего рождения.

– И что это означает?

Делгадо слегка склонила голову.

– В смысле «что означает»? – переспросила она.

Хоппер подался вперед и постучал кончиком ручки по кружке на столе у своей новой напарницы. Под кубинским флагом виднелась надпись на испанском.

– Вот это.

Делгадо улыбнулась:

– А вот испанского он не знает. Здесь написано « Eres la mejor mamá del mundo».

– Спасибо. Стало гораздо понятней…

– «Лучшей маме в мире».

Хоппер тоже улыбнулся:

– О, у тебя есть дети?

– Нет, – ответила Делгадо. – Мне просто понравилась эта кружка. А у тебя?

– У меня дочь, Сара. Ей шесть.

– Шестилетний ребенок в Нью-Йорке. Не позавидуешь.

Хоппер пожал плечами:

– Мы справляемся.

– Откуда, говоришь, ты родом?

– Индиана. Городок под названием Хоукинс.

– А что, в Хоукинсе, штат Индиана, тоже есть полиция?

– Есть. А еще есть электричество и водопровод.

– А ты быстро учишься. Ну и что привело тебя сюда? Блеск и шик большого города, или просто жить надоело?

Он засмеялся:

– Ничего подобного. Всего лишь принял правильное решение в подходящее время.

Делгадо подалась вперед:

– А что, бывает подходящее время для переезда в Нью-Йорк? Быть полицейским в Хоукингсе…

– В Хоукинсе .

– Ну, в Хоукинсе, не важно. Просто быть полицейским там и быть им здесь – это не одно и то же. – Она постучала кончиком ногтя по столешнице. – Я не понимаю.

Хоппер поджал губы.

– Ты права, это разные вещи. Но мне нужны были перемены в жизни. До того как стать полицейским, я служил в армии. Записался добровольцем сразу после школы, помотало четыре года по всей стране. Однажды оказался в джунглях на другом конце света.

Делгадо втянула воздух сквозь сжатые зубы.

– И ты добровольно влез в это дерьмо? Ты не похож на отмороженного патриота.

– Я и вправду не такой, просто тогда это показалось отличным способом свалить из Индианы, к черту. Собственно, так оно и вышло. Поначалу мне даже нравилось, – Хоппер облизал губы. – Я дважды туда съездил, с шестьдесят второго по шестьдесят восьмой, а потом вернулся в Хоукинс. Мне даже вручили Бронзовую звезду [12] Бронзовая звезда – четвертая по значимости боевая награда в Вооруженных силах США. , но потом оказалось, что мне совершенно нечем заняться в жизни.

– Поэтому ты стал полицейским?

Хоппер развел руками и натужно улыбнулся:

– И вот теперь я здесь. А что у тебя?

Делгадо рассмеялась:

– Да, все просто. Поступила в полицию Нью-Йорка. Работала, как положено и сколько требовалось. Стала детективом. И вот я здесь.

Хоппер приподнял бровь:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Очень странные дела. Тьма на окраинах города»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Очень странные дела. Тьма на окраинах города» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Очень странные дела. Тьма на окраинах города»

Обсуждение, отзывы о книге «Очень странные дела. Тьма на окраинах города» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x