– Отлично” – сказал Карим и схватил женщину за голые ноги. “Мы сделаем все по-твоему!– Одним мощным рывком он перебросил ее через перила, и она повисла вниз головой.
Теперь послышались крики, высокие и ясные, словно сработала охранная сигнализация. А Мия Стоун цеплялась за воздух в поисках опоры, которой просто не существовало.
Красный поводок на ее шее свободно развевался на ветру, как струйка крови из яремной вены. Хороший эффект, кинематографический, подумал Карим. Как раз то, что он искал. Все это было частью плана.
Тут же внизу начала собираться толпа. Люди останавливались и показывали вверх. Некоторые начали звонить по сотовому телефону. Другие пользовались телефонами, чтобы делать снимки.
Наконец Карим втащил Мию Стоун обратно и поставил ее на террасу.
“Ты очень хорошо справилась, – сказал он ей, и его голос смягчился. – Прекрасная работа, и я не шучу. Вы можете поверить этим людям с их камерами? Какой-то мир, в котором мы живем.” Ее следующие слова хлынули потоком. “О Боже, пожалуйста, я не хочу так умирать. Должно же быть что-то, чего ты хочешь. Я никогда в жизни никому не причинила вреда. Я ничего этого не понимаю! Пожалуйста … остановись.”
“Это мы еще посмотрим. Не теряйте надежды. Делай в точности то, что тебе говорят. И это самое лучшее.”
– Я так и сделаю. Я обещаю. Я сделаю то, что ты скажешь.”
Он наклонился, чтобы лучше видеть улицу внизу.
Даже в последние несколько секунд толпа внизу росла и росла снова. Он подумал, что те, кто звонит по мобильным телефонам, звонят в полицию-или просто хотят произвести впечатление или пощекотать нервы. Ты не поверишь, что я сейчас вижу. Вот, посмотри сама!
Зрители тоже не поверят тому, что им предстоит увидеть. Никто не будет этого делать, и именно поэтому миллионы людей будут смотреть эти изображения по телевизору снова и снова.
Пока он не решил, что это убийство будет следующим.
“В твою честь, – прошептал он. – И все это в твою честь.”
Глава 6
“А ты разожги огонь” – предложила Шелла. “Я сейчас.”
Я пожал плечами и подмигнул ей. – Я думаю, огонь уже готов, – сказал я. “Я знаю, что это так.”
– Терпение, – сказала Шелл. “Оно того стоит. Я того стою, Нил.
“Я никогда не был разведчиком, – сказал я. “Я слишком возбужден, чтобы быть разведчиком.”
“Терпение. Если хочешь знать, я тоже возбуждена.”
Пока я искал растопку, Шелл распаковала остальную часть багажника машины. Оборудование, которое я вытащил с чердака дома, выглядело как реликвии рядом с ее снаряжением. Она быстро поставила сверхлегкую палатку и принялась наполнять ее надувным матрасом, тепловым одеялом и парой фонарей . У нее даже была система фильтрации воды, на всякий случай, если мы захотим напиться из ручья. Наконец она повесила на полог маленький ветряной колокольчик. Аккуратное прикосновение.
Что касается меня, то у меня была пара хвостов Омара и два великолепных мраморных стейка , мариновавшихся в холодильнике и готовых к жарке. Черные медведи могли быть здесь фактором страха, но обезвоженная пища не была для нас вариантом. “Тебе там нужна помощь?– Спросил я, когда огонь разгорелся довольно сильно, взметая искры к небу. Шелл только что вытащила с заднего сиденья парусину, вероятно, чтобы использовать ее в качестве тента от солнца..
– Да, открой это вино. Пожалуйста, Нил. Мы уже почти все приготовили..”
К тому времени, как вино задышало, Шелл натянула брезент на три ветки над головой, с помощью петлевых узлов она могла поднимать или опускать углы прямо там, на земле.
“Мы должны быть осторожны с едой, – сказала она. – Рыси и медведи, знаете ли. В этих краях водятся медведи.”
“Так я и слышал.– Я протянул ей стакан. “Знаешь, ты довольно ловко управляешься в доме.”
– А ты, держу пари, хороший маленький повар.”
Иногда я пропускал слова Шелл мимо ушей, потому что была слишком занят ее очаровательными карими глазами. Это было первое, что я в ней заметил. У некоторых людей просто замечательные глаза. Конечно, меня отвлекали не только глаза. Во всяком случае, не сейчас. Она уже сбросила туфли и начала расстегивать обрезанные джинсы. И блузку. А потом она уже стояла там в бледно-голубом лифчике и трусиках. На мгновение я забыл о ее глазах, какими бы прекрасными они ни были.
Она вернула мне стакан. “Ты знаешь, что самое лучшее в этом месте?”
“Не совсем уверен, но думаю, что скоро это выясню.
Глава 7
Я всегда чувствовал, что жизнь находится на грани абсурда и бессмысленности, но она все еще может быть красивой, если посмотреть на нее в правильном свете.
Читать дальше