Ли Чайлд - Джек Ричер - Ловушка [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Чайлд - Джек Ричер - Ловушка [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Полицейский детектив, Боевик, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джек Ричер: Ловушка [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джек Ричер: Ловушка [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джек Ричер, бывший военный полицейский, после увольнения колесит по всей Америке, наслаждаясь свободой. Но сбережения заканчиваются, и он останавливается в курортном городке, чтобы их пополнить, – днем копает бассейны, вечером подрабатывает вышибалой в баре. Однажды эту размеренную жизнь нарушает частный детектив – как выясняется, Джека разыскивает некая леди из Нью-Йорка. Ее имя ни о чем не говорит Ричеру, и он не придал бы данный встрече значения, если бы вскоре не обнаружил в темном закоулке тело этого самого детектива со срезанными подушечками пальцев. Кто нанял этого человека и кто его заказал? На кого идет охота? Ричер чувствует, что помимо воли втянут в это дело, и отправляется в Нью-Йорк, чтобы найти человека, которому он понадобился. Но его путешествие оказывается гораздо длиннее – это будет путешествие в кровавое прошлое…

Джек Ричер: Ловушка [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джек Ричер: Ловушка [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Теперь я могу умереть счастливым, – сказал он.

Ричер покачал головой.

– Пока еще нет, – возразил он. – Вы должны увидеть Стену. Его имя будет на Стене, и я хочу, чтобы вы привезли мне фотографию с его именем.

Старик кивнул, а на губах его жены появилась бледная улыбка.

– Мисс Гарбер рассказала, что вы можете поселиться в Гаррисоне и стать нашим соседом.

– Это вполне возможно, – ответил Ричер.

– Мисс Гарбер чудесная молодая женщина.

– Да, мадам, вы совершенно правы.

– Перестань болтать, – проворчал старик.

Потом они сказали, что соседу, который привез их в больницу, пора возвращаться домой. Ричер смотрел им вслед. Как только дверь за ними закрылась, появилась улыбающаяся Джоди.

– Врач сказал, что ты можешь уйти.

– Ты меня отвезешь? У тебя уже есть новая машина?

Она покачала головой:

– Я взяла напрокат «меркурий» со спутниковой навигацией.

Ричер вытянул руки над головой и повел плечами. Ничего не болело. Ребра его не беспокоили.

– Мне нужна одежда, – сказал он. – Боюсь, что старая испорчена.

– Да, медсестры разрезали ее ножницами.

– Ты при этом присутствовала?

– Я все время находилась здесь, – ответила Джоди. – Мне дали койку в соседней палате.

– А как же твоя работа?

– Я взяла отпуск. Сказала, если мне откажут, я уволюсь.

Она распахнула дверцу шкафа и вытащила стопку новой одежды. Джинсы, рубашку, куртку, носки, трусы и старые туфли.

– Ничего особенного, – сказала Джоди. – Но я не хотела слишком долго отсутствовать. Боялась, что ты придешь в себя, когда меня не будет.

– И ты просидела рядом со мной три недели?

– Мне казалось, что прошло три года. Ты был весь какой-то раздавленный. Неподвижный. Ты ужасно выглядел.

– А Гаррисон есть в навигационной системе? – поинтересовался Ричер.

– Ты собираешься жить там?

Он пожал плечами:

– Наверное. Мне ведь не следует напрягаться, верно? Да и свежий воздух пойдет на пользу. – Потом Ричер отвел взгляд. – Может быть, ты могла бы немного пожить со мной, ну, пока я не поправлюсь окончательно.

Он откинул в сторону одеяло и опустил ноги на пол. Встал, двигаясь медленно и неуверенно, и принялся одеваться, а Джоди поддерживала его за локоть, чтобы он не упал.

Примечания

1

Политический лозунг, провозгласивший экономическую выгоду от снижения затрат на вооружение. – Здесь и далее примеч. перев.

2

« Синемаскоп » – система широкоэкранного кино со стереофоническим звуком.

3

Абрахам Запрудер – житель Далласа, которому удалось снять любительской 8-миллиметровой кинокамерой момент убийства президента Дж. Кеннеди 22 ноября 1963 года.

4

Имеется в виду Военная академия сухопутных войск.

5

« Амтрак » – национальная корпорация железнодорожных пассажирских перевозок.

6

Отделение корпорации «Дженерал моторс», выпускающее грузовики, пикапы, джипы и минивэны.

7

Тикер – биржевой аппарат, следящий за котировками ценных бумаг.

8

Оба слова – «hole» и «gap» – по-английски означают «дыра, брешь».

9

Микки Мантл – знаменитый бейсболист.

10

Одинокий Ковбой – персонаж популярного телесериала в жанре вестерна (1949–1956), благородный, неустрашимый и находчивый герой в маске.

11

Путь, ведущий из Демократической Республики Вьетнам в Южный Вьетнам через Лаос и Камбоджу, использовался для снабжения партизан Южного Вьетнама советским оружием.

12

Парижское соглашение о прекращении войны и восстановлении мира во Вьетнаме было подписано 27 января 1973 года министрами иностранных дел ДРВ, США, Временным революционным правительством Республики Южный Вьетнам и сайгонской администрацией.

13

« Чарли», «Виктор К. », « Виктор Чарльз » – жаргонные прозвища вьетконговцев (образованы от обозначения Вьет-Конга на фонетическом алфавите).

14

Свинина с черносливом (фр.) .

15

В 1968 году американские солдаты устроили резню во вьетнамской деревне Май-Лай (Сонгми), уничтожив около 500 мирных жителей.

16

Сокращение от «Semper Fidelis» (лат.) – «Всегда верен», девиз морской пехоты.

17

От англ. frag (сокр. от fragmentation grenade) – осколочная граната.

18

Левенуэрт – город в штате Канзас, где находится Левенуэртская военная тюрьма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джек Ричер: Ловушка [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джек Ричер: Ловушка [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джек Ричер: Ловушка [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Джек Ричер: Ловушка [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x