– Я знаю, где я нахожусь, – отвечает Молли как можно спокойнее.
– И где же?
– Во тьме.
Йессика громко смеется. Ее теплый, радостный, звонкий смех совершенно неуместен в этом подвале. Здесь вообще все неуместно. Йессика встает и потягивается.
– Если бы ты знала, как ты права, – говорит она.
Потом подходит ближе и встает рядом с Рейне. Они стоят бок о бок всего лишь в метре от Молли. Два обнаженных человека.
Йессика наклоняется и вглядывается в лицо Молли. Берет ее за подбородок и поворачивает голову влево и вправо, как будто изучая под лупой.
– Я слишком долго думала, что тебя зовут Эва Лундстрём. У меня ушло много времени, чтобы выяснить, что на самом деле ты Молли Блум.
Она выпрямляется и говорит, не отводя взгляда от глаз Молли:
– Рейне. Ударь ее.
Молли чувствует, как вздрагивает, голова качается вправо и влево, вперед и назад. Все ее тело готовится к боли.
– Мы пока ограничимся плечами, – говорит Йессика. – А потом ты порежешь ее ножом.
Молли не собирается закрывать глаза. Она не будет закрывать глаза.
Она смотрит прямо в лицо Рейне Даниэльссону, когда он замахивается поленом. Даже когда оно ударяет ее по плечу, она не отрывает от него взгляда. Рейне совершенно определенно не выказывает признаков удовольствия. Судя по виду, он скорее испытывает то ли скуку, то ли отвращение. Если Молли представится возможность, она попробует с этим поработать.
Он бьет ее по левой руке, потом по правой. Она все время смотрит ему в глаза, не отрываясь ни на мгновение.
Когда на левую руку обрушивается третий удар, Молли теряет чувствительность, и во время удара по правой руке она ощущает только странное онемение. Как будто рука затекла. Словно тело защищается от внешних воздействий.
Тогда Рейне вместо полена берется за нож.
Молли видит, как лезвие вонзается ей в плечо. Видит хлынувшую кровь. Такое ощущение, что это чужая кровь.
И чужое тело.
Йессика смотрит на текущую из раны кровь взглядом медика. Потом достает пробирку и вытаскивает из нее пробку, подносит пробирку к струе крови и наполняет ее. Все это выглядит очень профессионально. Приблизив пробирку к слабому свету лампы, Йессика встряхивает ее и разглядывает содержимое.
Она явно собирается что-то сказать, как вдруг гаснет свет. Подвал погружается в кромешную тьму.
– Неужели опять! – кричит Йессика.
Рейне бормочет что-то непонятное. Йессика говорит:
– Мне кажется, у нас есть запасные предохранители. И мы собирались купить свечи. Купили?
– Нет, – отвечает Рейне.
Молли впервые слышит его голос. Он звучит спокойно и как будто слегка приглушенно. Она понимает, что сможет с ним работать. Если представится возможность.
– Поднимись и поменяй предохранитель, – распоряжается Йессика.
Рейне исчезает.
Молли смотрит в темноту и думает об абсурде. О любом абсурде. Но прежде всего об абсурдности ситуации, в которой приходится выслушивать будничный разговор серийных убийц. Извращенная нормальность. Вылетевшие пробки, забытые свечи.
Словно жизнь вдруг вернулась в привычное русло.
У Молли очень болит рука.
– Видимо, это можно назвать отсрочкой, – говорит Йессика.
Молли слышит, как тяжело она дышит. Ничего не видно. И Йессика больше не произносит ни слова. Как будто ей нечего сказать.
Время идет. На лестнице раздаются шаги. И доносится голос Рейне:
– Дело не в пробках. С ними все нормально. Я на всякий случай сменил предохранитель, но ничего не работает.
– Черт! – восклицает Йессика где-то в темноте.
Молли хочет остановить текущую кровь. Но это невозможно. Ее крепко привязали.
Она слышит доносящиеся из кромешной тьмы звуки. Вот скрип дивана, на который кто-то садится. Потом зажигается свет, это включили фонарик в мобильном телефоне.
Молли видит Йессику, сидящую на диване и собирающую вещи, которые на нем сложены. Пока она рассматривает пробирку, Рейне подтаскивает откуда-то тележку с медицинским оборудованием. Практически мини-лаборатория.
Молли пытается понять, что происходит.
Но у нее в голове крутится единственная мысль: она получила отсрочку.
Молли закрывает глаза. Она знает, точно знает, что каждая минута дает ей преимущество. Потому что с каждой минутой, которую ей удастся прожить, Сэм Бергер все ближе.
Она это знает .
37
Четверг, 26 ноября, 07:48
Сообщение поступило ночью. Бергер и Ди услышали его по местному радио, прочли в Интернете. На районной подстанции произошла авария, центральное распределительное устройство выведено из строя. Муниципалитет Эльвдалена, к которому относится Серна, сохраняя спокойствие, предпочел не употреблять в новостях слов «взрыв» и «теракт». И в семь утра эти известия еще не успели заинтересовать центральную прессу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу