Гуров осторожно поднял старого кота, посадил его на колени. Штирлиц прикрыл зеленые глазища, устроился поудобнее и басовито замурлыкал.
Лев не в первый раз обращался за помощью и консультацией к Семену Семеновичу, он знал, что сейчас Липкин говорит с ним почти машинально, как бы на автопилоте. И точно, взгляд эксперта стал отсутствующим, словно Семен Семенович погрузился куда-то внутрь, в себя. Липкин думал, вспоминал, сопоставлял и анализировал.
Гуров, осторожно почесывая разомлевшего Штирлица за ухом, терпеливо ждал вердикта. Лев уже дважды подробно рассказал Липкину обо всем, что было связано с убийством Трофима Таганцева и последующими событиями, ответил на несколько неожиданных и точных вопросов.
Семен Семенович, кряхтя, поднялся из-за стола, подошел к старинному секретеру из карельской березы, достал громадную, с суповую тарелку лупу в медной оправе на полированной деревянной ручке. На медном ободке лупы виднелась гравировка, английский девиз: «Never explain, never complain». Если по-русски, то что-то вроде: «Ничего не объясняй, никогда не жалуйся». Лупа была легендарная, когда-то она принадлежала сэру Артуру Конан Дойлу, литературному отцу Шерлока Холмса, самого великого сыщика всех времен и народов. Английский писатель подарил ее в начале XX века Аркадию Франциевичу Кошко в знак уважения и признания выдающихся заслуг светила российской криминальной полиции. Затем лупа перешла к одному из учеников Кошко, Сергею Якимову, а уже от него – Семену Семеновичу.
– Старого пса новым трюкам не выучишь, – сказал, посмеиваясь, Липкин. – Оно, конечно, парамагнитный резонанс, рентгеновская дефектоскопия, нефелометрия и все прочее… Но вот в таких случаях лучше глазами посмотреть. Своими. А также мозгами пошевелить. Если они имеются.
Липкин взял трость, приблизил лупу к глазам и снова стал внимательнейшим образом разглядывать набалдашник, серебряную голову оскаленной рыси.
– Да, святой Георгий, – сказал он через пару минут, отложив в сторону трость и лупу, – никаких сомнений, ты молодец, Левушка. Нет, герб Москвы здесь ни при чем. На нем лошадь Георгия смотрит влево, а здесь – вправо. И на московском гербе голова святого ничем не увенчана, только нимб над ней виднеется. А здесь у Георгия что-то вроде нормандского шлема просматривается. Гад, которого святой поражает, опять же другой. В нашем случае он похож не на змею, что характерно для русской традиции, вспомни хоть Медного всадника, а, скорее, на виверна, геральдического дракона. Это, Левушка, Англия. Однозначно. Поехали дальше. Голова рыси. Тоже не просто так! Это еще с конца XIX века символ британской королевской морской пехоты. У них до сих пор на беретах значок с профилем рыси. Небось во всей Англии они только в зоопарках остались, а вот поди ж ты… Традиция! Да, во времена той войны это была силища! Элита королевского флота. Немцы их до дрожи в коленках боялись, как, впрочем, и наших морских пехотинцев. Наших фрицы «черной смертью» называли. Помнишь гениальное творение Леонида Ильича про Малую землю?
Гуров помнил. Забудешь такое, как же! Помнил Лев и рассказ генерала Орлова о том, что в свое время Семен Семенович весь тираж исторической трилогии «дорогого Леонида Ильича» требовал развозить за государственный счет по деревенским сортирам – на предмет хоть какой-то пользы от гениального произведения.
– Так вот, даже Брежнев не всегда врал, – продолжил старый эксперт. – Скажем, когда он писал о морпехах. А наша морская пехота училась у англичан, ее британские инструктора ставили. Вот и делай выводы! Теперь пойдем дальше, тут совсем интересно становится. Восьмиконечная звездочка… Я вспомнил, Левушка! Когда сообразил, что рысь с британским флотом связана, а не просто украшение, тут сразу и вспомнил.
Семен Семенович с гордостью посмотрел на Гурова.
– Вот, сам посмотри, – Липкин протянул Гурову свою знаменитую лупу. – Видишь, обе буквы S стилизованы, верхняя петля изогнута чуть больше, чем в обычном шрифте, а нижняя, наоборот, сглажена. На плывущего лебедя с опущенной головой немного похоже, правда?
Лев Иванович вернул лупу хозяину. Похоже? Н-ну… Пожалуй. Если фантазия хорошая. Если кто-нибудь подскажет, обратит внимание. Не подскажи Семен Семенович, навряд ли Гурову такое в голову пришло бы.
– Неспроста схоже! SS – это Silver Swan. «Серебряный лебедь». Так называлась одна из особых частей Британской королевской морской пехоты. Диверсионная часть, суперэлита… Коммандос. То, что сейчас спецназом называется. Причем самого высокого уровня. Там такой лебедь был, что орлы и всякие коршуны могли отдыхать. И ясно, что с тросточкой не рядовой SS ходил. А кто-то из командного состава. Очень любопытно, откуда у этого ветерана – как его? Таганцева? – эта трость? Дружеский подарок от союзника? Гм-гм… Сомнительно. Я ведь, Левушка, с англичанами во время войны много общался. Да и после войны… Не в их стиле такие подарки дарить.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу