На первый взгляд пять желудей казались одинаковыми (исключая очищенный жёлудь), но вот шестой немного отличался. Макензи ничего не знала о деревьях, но была почти уверена, что шестой жёлудь был с другого дерева, чем все остальные.
Это могло ничего не значить, но ей казалось, что это могло стать важной зацепкой.
В следующие полчаса Клементс подготовил для них небольшой конференц-зал и убедился, чтобы там было много свежего кофе. Макензи нужно было сделать пару звонков, и она старалась как можно быстрее настроиться на рабочий лад. Ночь была просто сумасшедшей… Чёрт, последние три-четыре дня были совершенно безумными. Она чувствовала, что начинает медленно терять силы и старалась не допустить этого всеми возможными способами.
Когда Брайерс приехал в участок пятнадцать минут спустя, он был явно раздражён, но не взбешён. Он быстро кивнул Макензи в знак благодарности, когда вошёл в конференц-зал, где уже было человек пять. Он сел слева от Макензи, а справа сел Клементс, положив перед собой пакетик с желудями. На другом конце стола сидел Джо Эндрюс, держа в руках пластиковый пакет, что он принёс с собой.
Клементс сообщил Эндрюсу не только о том, кем на самом деле являлся его коллега, но и о его смерти. Само собой разумеется, Эндрюс был в шоке. Когда они начали совещание, он, казалось, мысленно был не с ними.
«Итак, – сказал Клементс. – Почему нас интересуют жёлуди?»
Макензи взяла у него пакет с уликами. Там находились шесть желудей, которые были изъяты из правого кармана брюк Уилла Альбрехта, и несколько фрагментов желудиной скорлупы. Потом она взяла в руки пакет, который принёс Эндрюс. В нём было пятнадцать желудей, которые он взял из шкафчика Уилла на работе.
Всего двадцать один жёлудь. Макензи надеялась, что хотя бы один из них сможет им помочь.
«Вы сказали, что он всё время перебирал их в руках, собирал в карманы или ковырял скорлупу, верно?» – спросила Макензи.
«Да, – ответил Клементс. – Наверное, он постоянно нервничал».
«У него всегда были жёлуди, – сказал Эндрюс. – Он постоянно поднимал их с земли. Иногда мне даже казалось, что он делал это неосознанно. Его карманы всегда были полны желудей. Он просто поднимал их с земли и чистил, словно собирался съесть. Мне это всегда казалось странным».
«Подобное компульсивное поведение свойственно тревожным людям или тем, кто пережил какую-то психологическую травму. Вот, что мне интересно… Мистер Эндрюс, как хорошо вы знаете парковый лес?»
«Не очень хорошо, если вы говорите о животных и реках, хотя думаю, что вы хотите узнать больше о желудях, я прав?»
«Да. Меня в особенности интересует один жёлудь из пакета, который отличается от всех остальных».
«Подождите, – сказал Клементс. – Неужели, мы сейчас будем заниматься тем, что изучать жёлуди? Я продолжаю считать, что мы уже раскрыли это дело. С расследованием… покончено. Мы взяли убийцу, и он покончил с собой. Я понимаю, к чему ведут ваши теории и дедуктивные приёмы, агент Уайт. Правда, я считаю, что это трата времени».
«Шериф, вы должны рассмотреть…»
«Нет, – ответил Клементс. – Нет, не должен. Я хочу спать, и мне всё это малоинтересно. Если хотите искать жёлуди в парке, пожалуйста, это ваше дело, но я больше не собираюсь тратить своё время на эти глупости, – он поднялся со стула, посмотрел на Макензи и направился к двери. – Вы можете и дальше проводить исследование желудей в этом зале. Я даю вам пять минут, а потом вынужден буду попросить вас уйти и не ввязывать в свои теории моих уставших подчинённых».
Он вышел из зала, оставив Макензи, Брайерса и Эндрюса в неловкой тишине.
«Ему бы на сцене выступать», – сказал Брайерс.
«Это точно, – согласилась Макензи. – Мистер Эндрюс, а вы что об этом думаете?»
«Я собирался сказать, что вряд ли смогу вам помочь, потому что мало что знаю о желудях, но в нашем парке работает агроном, который хорошо разбирается в ботанике. Если у вас есть вопросы о деревьях и семенах, то лучше него не найти».
«Как скоро я смогу с ним поговорить?»
«Я сейчас ему позвоню, – сказал Эндрюс, доставая телефон, – но должен вас предупредить – он слегка чудоковат».
«После того, что мы видели за последние несколько дней, чудики – это как раз те, кто мне нужен», – сказала Макензи.
Егерь, который изучал ботанику и сельское хозяйство, был пожилым мужчиной примерно шестидесяти лет. У него были густые усы и очки, линзы которых были похожи на донышки стеклянных бутылок. Его звали Берри Дамор, и он казался неуместно довольным, когда его вызвали на работу в шесть часов утра. Когда Макензи и Брайерс вошли в его кабинет, он уже сидел за компьютером. В руках Макензи держала пакетик с желудями, что принёс ей Эндрюс, и теми, что были изъяты из карманов Уилла Альбрехта.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу