Рут Ренделл - Поцелуй дочери канонира

Здесь есть возможность читать онлайн «Рут Ренделл - Поцелуй дочери канонира» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Эксмо, Жанр: Полицейский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поцелуй дочери канонира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поцелуй дочери канонира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятнадцать секунд он не отводил глаз… На большом, метра три длиной, обеденном столе расставлено серебро и стекло. В тарелках еда, скатерть красного цвета. Могло показаться, что скатерть — из алого шелка, если бы не осталась белой та ее часть, что была ближе к окну, там, куда не докатился красный разлив. На середине же, где красный был всего гуще, лицом вниз лежала женщина, которую смерть застала за столом или у стола. Напротив, откинувшись на стуле, застыла вторая мертвая женщина — ее голова запрокинулась, и длинные темные волосы рассыпались за спиной. Платье на ней было таким же красным, как и скатерть, будто она специально подбирала его под цвет. В комнате между тем больше не было ни мертвых, ни живых. Только два тела и алый шелк между ними…
Знаменитый инспектор Вексфорд возвращается к российскому читателю в романе Рут Ренделл «Поцелуй дочери канонира». Впервые на русском языке.

Поцелуй дочери канонира — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поцелуй дочери канонира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У стены дома стоял велосипед. «Создатели интерьеров» работали в столовой, поставив свой фургон прямо под окном — тем, которое Пембертон разбил 11 марта.

Фонтан не работал. В прозрачной черноте бассейна описывала круг за кругом одинокая золотая рыбка. Трое полицейских остановились у фонтана.

— Когда я был у него второй раз, — сказал Вексфорд, — среди других вещей на столе я видел те инструменты. Я не понял, что это такое. Но теперь мне кажется, что там был и пистолетный ствол — вы бы узнали пистолетный ствол, когда он не присоединен к пистолету?

— Почему он на ней не женился? — вдруг спросил Берден.

— Что?

— Ну, перед убийством. Ведь если она его разлюбит, он останется с носом. Стоит ей сказать, что он ей больше не нужен, и после всего, что он для нее сделал, он останется на бобах.

— Ей не было восемнадцати, — ответил Вексфорд, — потребовалось бы согласие родителей. Ты можешь себе представить, чтобы Давина позволила Наоми на такое согласиться? А кроме того, Майк это анахронизм, ты отстал от времени. Это сегодняшние дети. Смело можно предполагать, что они и не задумывались о браке. Жениться? Это для стариков да всяких там вирсонов. А потом, чтобы такое совершить — тройное убийство, — нужно быть особенным существом. Наверное, они осознавали что-то такое, понимали, что отмечены, знали, что, кроме друг друга, у них не будет никого.

Вексфорд поднялся на крыльцо и протянул руку к звонку. Тут он увидел, что дверь чуть приотворена — не иначе, создатели интерьеров не потрудились захлопнуть ее за собой. Поколебавшись, Вексфорд вошел в дом. Берден и Вайн последовали за ним.

Двое в оранжерее были настолько поглощены своим занятием, что не сразу услышали, как детективы вошли в комнату. Две темные головы склонились друг к другу. На стеклянном столике лежали бриллиантовое ожерелье, золотой браслет и два кольца, одно с рубином и алмазами, другое — с жемчугом и сапфирами.

Отставив левую руку, Дейзи рассматривала кольцо на безымянном пальце — видно, только что надетое рукой Танни Хогарта. С гроздью крупных алмазов стоимостью в девятнадцать тысяч фунтов.

Она обернулась. Увидев, кто пришел, Дейзи поднялась и безотчетным движением украшенной алмазами руки смахнула драгоценности на пол.

Примечания

1

Парафраз сонета № 66 Уильяма Шекспира, пер. A.M. Финкеля.

2

Роберт Адам (1728–1792) — один из известных английских декораторов-неоклассицистов братьев Адамов, чей стиль отличался подчеркнутым изяществом.

3

«Уилтон» — род пушистого ковра, назван по имени фабриканта.

4

Пер. Д. Михаловского.

5

Дж. Китс. «Сонет, написанный после прочтения Гомера в переводе Чапмена», пер. И. Ивановского.

6

О мертвых… (лат.)

7

garland (англ.) — гирлянда, венок.

8

Популярная цитата из речи ирландского философа и государственного деятеля Эдмунда Берка (1729–1797) 5 мая 1789 г.

9

У. Шекспир. «Ромео и Джульетта», II, 6. Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

10

thatched house (англ.) — дом под соломенной крышей.

11

Ребекка Уэст (Сисили Исабель Фэйрфилд Эндрюс, 1892–1983) — английская писательница и критик, знаменита своими психологическими романами.

12

Новой кухне (фр).

13

mersey sound — направление популярной музыки, получившее название от реки Мерси, протекающей в Ливерпуле, на родине квартета «Битлз».

14

Десятичная монетная система введена в Великобритании в 1971 г.

15

«Лига плюща» — объединение восьми самых престижных американских университетов.

16

«Опубликуй и будь проклят» — известная формула западной журналистики. Выражает принцип полной свободы издателя, который должен информировать общество даже в том случае, если сам рискует получить судебный иск или подвергнуться уголовному наказанию.

17

Джованни Лоренцо (Джанлоренцо) Бернини (1598–1680) — итальянский скульптор, художник и архитектор. Его знаменитая скульптурная группа «Аполлон и Дафна» датируется 1622–1624 гг.

18

Уильям Шекспир. «Как вам это понравится», перевод Т. Щепкиной-Куперник.

19

«Оксфам» — благотворительная сеть магазинов подержанных вещей.

20

Наперекор всем (лат.).

21

Джон Уилкс (1727–1797) — британский политический реформатор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поцелуй дочери канонира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поцелуй дочери канонира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поцелуй дочери канонира»

Обсуждение, отзывы о книге «Поцелуй дочери канонира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x