– Выкладывай, – сказал Бернс.
– Играли вчетвером. Парень по имени Сэм Ди Лука, Дикки Коллинз, Мария Эрнандес и парень постарше, из местных.
– Кто этот парень постарше?
– Ди Лука не помнит, а Мария Эрнандес уже ничего не скажет. Насколько я понял, они вмазались в тот вечер, а этому Ди Лука всего шестнадцать лет, так что он вряд ли вообще что видел. Кстати, этот Ди Лука называет себя Бэтман. Такое у него прозвище. У них у всех есть прозвища, и Болто тоже не на пустом месте появился.
– Ближе к делу, Дэнни.
– Ладно. В какой-то момент, когда они играли в карты, парень постарше сказал что-то о каком-то молодом оболтусе. А Дикки Коллинз, оказывается, никогда не слышал этого слова. Оно устарело, молодежь его не употребляет. Но парень он самолюбивый, и вместо того, чтобы промолчать, начал зарываться: «Болто? Что такое болто?» И тут началось. Мария упала со стула, парень постарше катался по полу, а Бэтман чуть штаны не обмочил от смеха.
– Интересно, – задумчиво произнес Бернс. – А дальше?
– Весь вечер они звали его Болто. Так мне сказал Бэтман. Но знали об этом только четверо – Бэтман, Мария, Дикки и парень постарше. А Мария, как вы знаете, уже на том свете.
– Болто – это Дикки Коллинз, – сказал Бернс.
– Точно. Сейчас живет в Риверхеде. В одном из небогатых пригородов. Будете его брать?
– Он же стрелял в Кареллу, верно? – спросил Бернс. Он достал бумажник и вынул десятидолларовую бумажку. – Вот, Дэнни, это тебе.
Денни покачал головой.
– Нет, лейтенант, спасибо.
Бернс недоверчиво уставился на него.
Смущенный Дэнни сказал:
– Но в одном деле вы можете мне помочь.
– В каком деле?
– Я хочу подняться наверх. Увидеть Стива.
Бернс колебался недолго. Он подошел к регистратуре и сказал:
– Я лейтенант Бернс. Этот человек работает с нами. Я бы хотел, чтобы его пропустили наверх.
– Да, сэр, – ответила девушка и посмотрела на Дэнни Гимпа, который улыбался до ушей.
Дикки Коллинза взяли в сочельник.
Его арестовали, когда он выходил из церкви, где ставил свечку своей покойной бабушке.
Его привели в комнату следственного отдела, там было четверо детективов. Одним из них Питер Бернс. Остальные – Хэвиленд, Мейер и Уиллис.
– Как тебя зовут? – спросил Уиллис.
– Дикки Коллинз. Ричард.
– Под какими другими именами тебя еще знают?
– Ни под какими.
– У тебя есть оружие? – спросил Мейер.
– Нет. И не было.
– Ты знаешь Анибала Эрнандеса? – спросил Бернс.
– Имя знакомое.
– Ты знал его или не знал?
– Кажется, знал. Я многих здесь знаю.
– Когда ты переехал отсюда?
– Пару месяцев назад.
– Почему?
– Мой старик получил новую работу. А я всегда с ним живу.
– А сам ты хотел переехать?
– Мне все равно. Я человек свободный. Куда хочу, туда и езжу. А чего вы на меня накинулись? Что я такого сделал?
– Что ты делал вечером семнадцатого декабря?
– Откуда я знаю? Когда, вы сказали?
– Ровно неделю назад.
– Не помню.
– Может, был у Эрнандеса?
– Не помню.
– Начинай вспоминать.
– Нет, у Эрнандеса я не был. А что такого особенного случилось в субботу вечером?
– Это было в воскресенье вечером.
– Нет, я не был у него.
– А где ты был?
– В церкви.
– Где?
– По воскресеньям вечером я хожу в церковь. Ставлю свечки бабушке.
– Сколько времени ты пробыл в церкви?
– Около часа. Я еще помолился там.
– В какое время?
– С... десяти до одиннадцати.
– А что потом?
– Гулял.
– Кто видел, как ты гулял?
– Никто. Зачем мне свидетели? Вы что, пытаетесь повесить на меня убийство Эрнандеса?
– А откуда ты знаешь, что его убили?
– Он повесился, – сказал Коллинз.
– Хорошо, но почему ты назвал это убийством?
– Самоубийство – это ведь тоже убийство, разве не так?
– А зачем нам вешать на тебя самоубийство?
– Кто вас знает! С какой стати вы тогда притащили меня сюда? Зачем спрашиваете, знал ли я Аннабелля?
– Значит, ты знал его?
– Конечно, знал.
– Здесь познакомились или в морском клубе?
– Каком клубе?
– В Риверхеде.
– А-а, вы имеете в виду «Молодых моряков». Только это не морской клуб.
– Так где ты с ним познакомился?
– Мы здоровались, когда я жил в этом районе. А потом, когда я встретил его у «Молодых моряков», мы подружились.
– Почему ты сказал, что, кажется, знал его? Если вы дружили, то ты наверняка его знал.
– Ладно, я его знал. Это что, преступление?
– Зачем ты ходил к «Молодым морякам»?
Читать дальше