Eliot Pattison - Prayer of the Dragon
Здесь есть возможность читать онлайн «Eliot Pattison - Prayer of the Dragon» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Soho Press, Жанр: Полицейский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Prayer of the Dragon
- Автор:
- Издательство:Soho Press
- Жанр:
- Год:2007
- ISBN:9781569475348
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Prayer of the Dragon: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Prayer of the Dragon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Prayer of the Dragon — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Prayer of the Dragon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“It’s an old sign,” Hostene said, “seldom used. I think it means House of Water.” He looked at Shan and shrugged.
Shan studied the way the living rock had been carved to make two pillars at either side of the narrow entrance, the stone around them chiseled away to make two high concave hollows in the entrance wall. He picked up two pieces of gravel and tossed one into each of the hollows. The one on the south side bounced back, the other disappeared without a sound. He looked up to see Gao standing outside the chamber on the entry path, which for fifty feet had been laid with flat, tight-fitting pavers. Gao stared over one edge, where the low wall that lined the paved portion of the path had crumbled away.
“What are those?” Gao asked, pointing to a heap at the bottom of the high wall they stood on.
“Sticks,” Shan suggested. “When a tree gets blown off the slope above it ends up down there eventually. They tumble to the bottom and the sun bleaches the sticks white like that.”
“Except we have climbed above the tree line,” Gao said in a worried tone.
The wind began to pick up, bending the sparse clumps of grass that grew between the stones.
The moan came abruptly, starting as a low humming sound, then quickly elevated in pitch and volume to an unsettling noise that seemed to come from the rock wall at the end of the chamber.
“A throat chant!” Yangke gasped. “It’s as if the mountain is chanting!”
It did seem as though the rock itself were speaking, like the beginning of one of the eerie prayer chants practiced by some of the old monks. Gao pointed to the circular hole at the end of the chamber that Shan had noticed earlier. Shan spoke into Yangke’s ear and a moment later Hostene and Gao were helping him up onto Yangke’s shoulders. When he straightened, his head was level with the hole above the long shadowed shelf. The sound grew so intense that he put one hand over an ear, using the other to steady himself as he studied the hole. Then he signaled for his friends to lower him.
“There’s a wooden sleeve fitted inside the hole, with thin slats like reeds in it,” he reported. “The hole widens past the sleeve. It’s a sound funnel, and its been tuned to make this sound.”
“But what is the sound?” Gao asked. “Why that sound?”
Yangke and Shan concentrated on listening.
Yangke’s eyes lit with realization. “A seed sound,” he said, referring to one of the root sounds used in Tibetan ritual. “Vam!” he said. “It is the seed sound Vam.”
Shan cocked his head, telling himself it was not possible. But the sound was unmistakable now. Each gust renewed the syllable. The sound mesmerized the four men. The monks of five centuries past were speaking to them.
Hostene, his expression of wonder growing, clamped his hands over his ears. Gao stared not at the hole above now, but at the entryway. Shan pulled Yangke into a corner, where the sound was less intense.
He asked, “What does it signify?”
“The color blue,” Yangke said, “And the direction north. And-” The sound grew louder now, accompanied by something new, a low rushing rumble.
The image of the white sticks below flashed through Shan’s mind. “Run!” he shouted, pushing Hostene and Gao forward, pointing Yangke toward the entry. They were halfway down the chamber when the shelf below the hole erupted. There was indeed one more meaning to the seed syllable. Water.
It burst out of the wall with the force of a tsunami. As the makers of the chamber intended, they would not have time to run down the path to safety below. Shan pushed Yangke into the shadow behind the north pillar. The Tibetan understood instantly, and pulled Hostene into the narrow cleft before the wall of water reached them. Shan grabbed the collar of Gao’s jacket as the scientist was swept off his feet, then braced himself in the opening of the cleft. He had to extract Gao from the torrent, he had to get them both higher, for the water was rapidly rising and would not stop, he knew now, until it reached a level just below the old paintings, eight feet from the floor of the chamber.
He pulled on Gao’s collar, not daring to use both arms for fear of losing his balance. By the time he had pulled Gao inside the cleft, their heads were under water. Blind in the swirling blackness, Shan let his feet lead him. They found a narrow step, then another, and another. He slipped, almost losing Gao. Then hands reached down and tugged him upward.
He found himself lying on the floor of another cave. He struggled to his hands and knees, his stomach heaving up the water he had swallowed, Gao beside him coughing up water too as Hostene slapped his back.
“They weren’t white sticks,” Gao said once he regained his breath.
“No,” Shan agreed. They were the flotsam of centuries of pilgrims who had not been so fortunate, the bones of what had been perhaps twenty or thirty bodies.
They spoke hurriedly, in tones of disbelief, comparing theories, until at last they understood what the ancient monk engineers had done. The bell. The bell rope would always be pulled by a pilgrim, for bells drove away evil spirits. But the rope not only tipped the bell, it activated a mechanism, releasing a cover over the wind funnel and then something else above, releasing a gravity-activated gate on a dam that connected to the wide opening at the end of the cave. The path had been paved at the top to endure the occasional floods without being washed away. The sidewall had not crumbled away but had deliberately been built that way, to make a death trap for those who were unlucky enough to be washed out of the cavern. They had found the missing spring melt, the water that had been diverted from the passageway they had used to enter the summit kora.
The excitement of their discovery, and of their survival, was soon replaced by the grim realization that all of their equipment, including that brought by Gao, had been swept away by the water. They had no food, no pilgrim bags, not even a butter lamp. A staff that Hostene had clutched during the ordeal and the contents of their pockets were all that remained. They took inventory. Gao’s phone. A flint. Two pocketknifes. A few pencil stubs. Several feathers Hostene had collected along the way. And, Shan knew, the secrets secured inside Hostene’s vest. Yangke, in his soaked clothes, starter to shiver, rubbed his arms, and looked at Shan expectantly.
Hostene gazed toward the narrow stairs that had saved their lives. He had no way of knowing whether Abigail had been so lucky. He rose, then began walking toward the light at the end of the passage.
They clambered up trails fit only for goats. As the day faded, they made a fire of goat dung under a deep overhang, surrounded by rocks blackened by lightning strikes, beside the painting of a dragon god. “When we capture this crazed monk,” Gao asked as he stared at the vivid painting, “what will happen to him?”
“I don’t know,” Shan replied. “That depends on you.”
“You mean because of Thomas.”
“Because you are the only one among us who might report him to the authorities.”
“If I don’t, what then?”
“We take him back to Drango village, to save the life of Gendun.”
This was the impossible dilemma that had been gnawing at Shan since they had begun their strange pilgrimage. Gendun would never forgive Shan for saving his life by sacrificing that of the hermit, however deranged Rapaki might be.
“I don’t think it matters what I do,” Gao said. “Major Ren is involved now.”
The words quieted them. There were no pilgrims on this mountain, Shan realized. There were only fugitives. Their pasts had overtaken each of them, and their lives were changing. Every man there, including Shan, was beginning to glimpse the hollow shape of his future.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Prayer of the Dragon»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Prayer of the Dragon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Prayer of the Dragon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.